در این درس هم همانند درس گذشته ما برای انواع dies داریم که با توجه به حالت اسمی و آرتیکل اسم بعد از آن ، می بایستی صرف شود
برای درک بیشتر به تصویر زیر توجه کنید :
صرف dies دقیقا همانند welch می باشد. در جدول بالا welch به رنگ آبی مشخص شده است ؛ می توانید به جای آن dies را قرار بدهید.
Dieses Spielzeug ist gut
این اسباب بازی خوب است
Dieser Mantel dort gefällt mir
این پالتوی که اینجاست را می پسندم
?In welchen Club sollen wir gehen, in diesen
ما در کدام کلوپ می بایستی برویم؟ در این؟
In dieser Tasche hast du mehr Platz
در این کیف تو جای بیشتری داری
?Auf welchem Stuhl möchtest du sitzen, auf diesem hier oder auf dem dort
به روی کدام صندلی تمایل داری بشینی؟ روی این که اینجاست؟ یا روی آن که اونجاست؟
موفق باشید.
آموزش رایگان زبان آلمانی - مرتضی غلام نژاد
منبع: De.Alemani.De
جدول رو درست کنید دوباره welche تکرار شده
سلام دوست عزیز
تفاوتی در صرف آنها نیست
فقط به جای dies می بایستی welch گذاشته شود.
موفق باشید.
جناب غلام نژاد
تصویر این درس که بهش ارجاع داده شده، همون تصویر درس نوزدهم (یعنی صرف welch) هست.
نه صرف diese
لطفا چک و تصحیح کنید که بشه از مطالب استفاده کرد
ببخشید این تصویری که میگید بالا نمیاد تصویر برای من هیچ کدام از تصاویر بالا نمیاد متاسفانه ممنون میشم پیگیری کنید
عرض سلام خدمت استاد گرامی و تشکر فراوان بابت زحمات گرانقدر شما :
در جمله : ?In dieser tasche hast du mehr platz
فعل haben که آکوزاتیو ساز است ، پس چرا برای die tasche
از In diese tasche استفاده نشده ؟
باز هم ممنون
سلام دوست عزیز فعل haben در صورتی Akkusativ ساز است که ما چیزی را دارا باشیم مثلا در تفکر آلمانی من آن توپ را دارم اما اگر اون توپ در جای دیگری باشد این بدین معنی نیست که تمام اسامی جمله ما به حالت اسمی Akkusativ بره ، به زبان ساده تر ما می توانیم چیزی را در جای داشته باشیم که آن چیزی فقط اکوزاتیو میشه و آن جا یا مکان داتیو ، درست همانند همین مثال درس
موفق باشید
از پاسخ کامل و پرحوصلۀ شما سپاسگذارم…
تشکر و سپاس از زحمات آقای غلام نژاد عزیز
در جمله “?In welchen Club sollen wir gehen? in diesen” مشخص است که به خاطر کلمۀ In حالت داتیو داریم در حالی که welchen و diesen همگی آکوزاتیو هستند و باید با diesem و welchem جایگزین شوند.
“Dieser Mantel dort gefalt mir” شما کلمۀ “اینجا” را به dort ترجمه نموده اید در حالی که hier صحیح است. لطفا اصلاح فرمائید.
سلام دوست عزیز،
حرف اضافه in با توجه به فعل جمله هم می تواند Akkusativ و هم Dativ ساز باشد.
در جلمه گفته شده فعل ما gehen است که ذات Akkusativ دارد ، بنابراین حرف اضافه in نیز
یک حرف اضافه Akkusativ ساز می شود.
تفاوت زیادی میان hier و dort وجود ندارد ، شما می توانید با توجه به خواست خودتون اونها رو ترجمه کنید
موفق باشید