سلام دوستان
در این درس میخواهیم با هم یادبگیریم که چگونه اصطلاحی مانند : کسی را از اشتباه در آوردن و موضوعی را برای آن روشن کردن را به زبان آلمانی بیان کنیم.
قبل از هرچیز باید با فعل جداشدنی aufklären آشنا شویم
روشن کردن ، از ابهام در آوردن ، رفع کردن ، بر طرف کردن ، کشف کردن
گذشته ساده : klärten auf
گذشته کامل : haben aufgeklärt
هرگاه به معنی روشن کردن باشد یا کشف کردن باشد
einen Mord aufklären (چگونگی) قتلی را روشن کردن
علت آنرا کشف کردن
die Sache muss aufklärt werden
علت امر باید روشن شود.
هرگاه به خواهیم کسی را از ابهام در بیاوریم یا موضوعی را برای آن روشن کنیم به این صورت عمل میکنیم.
jemanden aufklären über etwas
چیزی را برای کسی روشن کردن یا کسی را در مورد چیزی از اشتباه در آوردن
نکته : توجه داشته باشید که در تفکر آلمانی فعل aufklären یک فعل Akkusativ ساز می باشد یعنی اینکه ما همواره کسی را (از) اشتباه در میاوریم یا خیلی دقیق تر کسی را آگاه کردن و از اشتباه در آوردن
Er hat mich eben aufgeklärt
او (مذکر) همین چند لحظه پیش منرا آگاه کرد یا منرا از اشتباه در آورد
یعنی اینکه من در مورد موضوعی اشتباه کرده بودم و او (مذکر) آمد به من توضیح داد و نه تنها مرا آگاه کرد بلکه از اشتباهی که کرده بودم نیز در آورد.
ich habe ihn über die Sache aufgeklärt
من قضیه یا چگونگی امر را برای او روشن کردم
jemanden über sexuelle Fragen aufklären
مسائل جنسی را برای کسی روشن کردن
jemanden über etwas aufklären
کسی را از جریانی مطلع کردن ، موضوعی را برای کسی روشن کردن یا روشن ساختن
der Arzt hat ihn über die Gefahren des Rauchens aufgeklärt
پزشک خطرات ناشی از سیگار کشیدن را برای او توضیح داده است
او را از خطرات ناشی از سیگار کشیدن آگاه ساخته است.
der Junge ist bereits aufgeklärt
چشم و گوش این پسر باز است
einen Irrtum aufklären
یک اشتباه یا خطا را برطرف کردن
eine Widersprüche aufklären
یک تناقض را رفع کردن
?können Sie mich darüber aufklären, was dieser Ausdruck bedeutet
میتونید مرا در مورد آن موضوع یا قضیه روشن سازید یا آگاه سازید ؛ (که) این اصطلاح چه معنی و مفهومی دارد؟
آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد
منبع : De.Alemani.De
آموزش رایگان زبان آلمانی - مرتضی غلام نژاد
منبع: De.Alemani.De