سلام دوستان در این درس می خواهیم باهم نگاهی داشته باشیم به واژه Laster
در زبان آلمانی همانند زبان های دیگر گاهی واژگانی هستند که چندین معنا به همراه خود دارند ولی خب خوشبختانه در زبان آلمانی در اغلب موارد آرتیکل یا حرف تعریف آن واژه به کمک ما می آیند ، برای مثال :
das Laster عادت بد
der Laster کامیون
پس هرگاه Laster با حرف تعریف یا آرتیکل das بیاید آنگاه صحبت از یک عادت بد است و اگر با حرف تعریف der بیاید یعنی کامیون
مثال ها :
Du solltest das Rauchen aufgeben. Es ist ein ungesundes Laster
تو می بایستی سیگار کشیدن را ترک کنی. این یک عادت مضر است.
با این توضیح که نه تنها مضر یا ناسالم است بلکه بد هم است.
پس اسم خنثی Laster با صفت ungesund ترکیب شد و ein ungesundes Laster یک عادت مضر را ساخت.
Er fährt mit einem leeren Laster nach dem Iran
او با یک کامیون خالی به سمت ایران میرود یا رانندگی میکند.
در اینجا صفت leer با اسم مذکر der Laster ترکیب شده است و mit einem leeren Laster با یک کامیون خالی را ساخته است.
چند مثال دیگر و پایان این درس
Er hat zwei Laster: Er raucht und trinkt zu viel
او دو عادت بد دارد: او بیش از حد سیگار میکشد و (مشروب) مینوشد
ein gefährliches Laster
یک عادت خطرناک
ein verhängnisvolles Laster
یک عادت مصیبت آمیز یا فاجعه انگیز
منظور این است که یک عادت بد می تواند موجب خطر یا فاجعه ی شود.
نکته : der Laster در واقع همان Lastwagen است که به منظور ماشین باری یا ماشین حمل بار می باشد.
آموزش رایگان زبان آلمانی - مرتضی غلام نژاد
منبع: De.Alemani.De