verwüsten یک فعل می باشد
برداشت از فعل :
Kaputt machen
نابود کردن ، از بین بردن ، خراب کردن
ترجمه در فرهنگ لغت :
ويران كردن ، از آبادى انداختن ، معدوم كردن ، نابود ساختن ، از ميان بردن
گذشته ساده : verwüsteten
گذشته کامل : haben verwüstet
“Der Tornado hat viele Städte verwüstet.”
گردباد خیلی از شهر ها را ویران کرد.
Der Sturm hat mein ganzes Haus verwüstet
توفان تمام خانه ی منرا نابود کرد
Der Krieg hat das Land verwüstet
جنگ آن کشور را ویران کرده است
از فعل verwüsten می توانیم به اسم مونث Verwüstung نیز برسیم
Die Verwüstung
ويرانى ، خرابى ، ويران سازى ، تخريب
Eine grauenhafte Verwüstung anrichten
یک ویرانی وحشتناک و فاجعه آور را مرتکب شدن
نکته : اسم Die Verwüstung که در حالت جمع Die Verwüstungen است ، اغلب با فعل anrichten در زبان آلمانی مورد استفاده قرار میگیرد.
و همچنین فعل anrichten که یک فعل جدا شدنی نیز است ، می تواند دو برداشت متفاوت داشته باشد
۱. میز غذا را چیدن و آماده نمودن
۲. اشتباهی را مرتکب شدن ، به وجود آوردن
گذشته ساده : richteten an
گذشته کامل : haben angerichtet
مثال برای برداشت اول ( میز غذا ر چیدن و آماده نمودن ) :
Das Essen anrichten
آن غذا را حاضر و مهیا کردن
آن غذا را آماده کردن
Es ist angerichtet
آن ( غذا ) آماده شده است.
یعنی غذا پخته شده است و روی میز نیز چیده شده است و اکنون موقع میل کردن آن است.
مثال برای برداشت دوم ( مرتکب اشتباهی شدن ) :
Ein Blutbad anrichten
یک قتل عام مرتکب شدن
دست به یک جنایت بزرگ زدن و از کشتار زیاد آدم ها به عبارتی حمام خون به راه انداختن
یک اصطلاح :
Was hast du wieder alles angerichtet!
باز دوباره چه اشتباهی مرتکب شده ای!
باز چه دست گلی به آب دادی!
کاربرد فعل anrichten در Partizip 2 :
Er muss für den angerichteten Schaden aufkommen
او باید به خاطر آن اشتباه مرتکب شده که به خسارت نیز انجامیده ، قبول مسئولیت کند.
یا به عبارتی او باید بپذیرد و گردن بگیرد آن اشتباه مرتکب شده را که خسارتی نیز به وجود آورده است.
و در پایان خلاصه تمام مطالب این درس در یک جمله :
Der Orkan richtete schwere Verwüstungen an
آن توفان شدید ، خسارات سنگینی را به وجود آورده است
توضیحات تکمیلی : با توجه به درس امروز پی می بریم که هرگاه خواستیم از فعل نابود کردن ، ویران کردن ، تخریب کردن در زبان آلمانی استفاده کنیم سریع برویم به سراغ فعل verwüsten ولی اگر خواستیم از اسامی : ویرانی ، خرابی ، تخریب ، نابودی و … استفاده کنیم آنگاه بدانیم که می بایستی این اسامی با فعل anrichten مورد استفاده قرار بگیرند ، به زبان ساده تر در تفکر آلمانی : ما یک خرابی را مرتکب می شویم یا کسی یک ویرانی را مرتکب می شود که در تفکر فارسی آن ، معمولا گفته می شود : یک خرابی یا ویرانی به بار آوردن
آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد
منبع : de.alemani.de
آموزش رایگان زبان آلمانی - مرتضی غلام نژاد
منبع: De.Alemani.De