در این بخش شما می توانید به بیست و هشتمین دفترچه سوالات گواهینامه رانندگی کشور آلمان دسترسی داشته باشید.
تمامی سوالات ترجمه شده اند و پاسخ صحیح نیز به آنها داده شده است.
تعداد سوالات این دفترچه : 40 سوال
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 1
Die Pkw fahren mit etwa 30 km/h. Dürfen Sie beide noch vor der Kurve überholen? Nein, weil
خودرو های سواری با سرعت ۳۰ کیلومتر در ساعت حرکت میکنند. آیا مجازید از هر دو آنها قبل از پیچ سبقت بگیرید؟ خیر زیرا که
- A. die unterbrochene Linie nicht überfahren werden darf
- عبور از خط شکسته ممنوع می باشد
- B. der helle Pkw zum Überholen ausscheren könnte
- خودرو سواری روشن ممکن است جهت سبقت تغییر مسیر دهد
- C. Ihr Überholweg zu lang würde
- مسیر سبقت شما بسیار طولانی خواهد بود
B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 2
Welches Verhalten ist richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Ich muss das schwarze Fahrzeug durchfahren lassen
- من باید به خودرو مشکی رنگ اجازه عبور دهم(حق تقدم دهم(
- B. Ich muss die Straßenbahn durchfahren lassen
- من باید به قطار شهری اجازه عبور دهم(حق تقدم دهم)
- C. Die Straßenbahn muss mich vorher abbiegen lassen
- قطار شهری باید به من اجازه عبور دهد
A,B
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 3
Welches Verhalten ist richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Ich muss das gelbe Fahrzeug durchfahren lassen
- من باید به خودرو زرد رنگ اجازه عبور دهم(حق تقدم دهم
- B. Ich darf vor dem gelben Fahrzeug abbiegen
- من مجازم قبل از خودرو زرد گردش کنم
A
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 4
Wie sollten Sie sich jetzt verhalten?
هم اکنون باید چگونه عمل کنید؟
- A. Verzögern
- احتیاط میکنم
- B. Äußerst rechts fahren
- در حد امکان از راست رانندگی میکنم
- C. Beschleunigen
- شتاب میگیرم
A,B
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 5
Welche Fahrlinie müssen Sie zum Linksabbiegen einhalten?
جهت گردش به چپ از کدام لاین باید استفاده کنید ؟
- A. Die linke
- چپی
- B. Die rechte
- راستی
B
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 6
Wer muss hier die Fahrtrichtungsänderung anzeigen?
کدامیک باید راهنما بزند؟
- A. Ich selbst
- خودم
- B. Das Motorrad
- موتورسیکلت
- C. Der rote Pkw
- خودرو سواری قرمز
A,B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 7
Ist es leichtsinnig, noch kurz vor einer Kreuzung einen Lastzug zu überholen?
آیا سبقت از کامیون قبل از تقاطع بیهوده است؟
- A. Ja, weil der Lastzug die Sicht auf wichtige Verkehrszeichen verdecken kann
- بله، چرا که کامیون می تواند علائم راهنمایی و رانندگی مهم را مسدود کند
- B. Nein, weil Lastzüge meist langsam fahren
- خیر، زیرا کامیونها معمولاً بسیار آهسته حرکت میکنند
- C. Ja, weil der Lastzug die Sicht auf den Querverkehr verdeckt
- بله، چرا که کامیون میتواند دید به ترافیک سر تقاطع را مسدود کند
A,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 8
Sie warten an einer Ampel und wollen nach rechts abbiegen. Worauf müssen Sie achten? Sie müssen
شما پشت چراغ قرمزی منتظر هستید و میخواهید به راست گردش کنید. به چه نکاتی باید توجه کنید؟ شما باید
- A. sich ganz auf den Abbiegevorgang konzentrieren, weil Radfahrer ohnehin warten müssen
- خود را کاملا روی جریان گردش متمرکز کنید زیرا که دوچرخه سوارن باید در هر صورت صبر کنند
- B. nur im Spiegel beobachten, ob ein Radfahrer hinter Ihnen ist
- فقط به آینه توجه کنید که آیا دوچرخه ایی پشت شما است یا خیر
- C. sich vergewissern, dass kein Verkehrsteilnehmer rechts neben Ihnen ist, der geradeaus weiter will
- باید اطمینان حاصل کنید که هیچ کاربر خیابانی از سمت راست شما نمیخواهد به مسیر خود مستقیم ادامه دهد
C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 9
Welches Verhalten ist richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Die Straßenbahn muss mich vorher abbiegen lassen
- قطار شهری باید به من اجازه گردش دهد
- B. Ich muss das Motorrad durchfahren lassen
- من باید به موتورسیکلت اجازه حرکت دهم(حق تقدم دهم)
- C. Ich muss die Straßenbahn durchfahren lassen
- من باید به قطار شهری اجازه عبور دهم(حق تقدم دهم(
B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 10
Wer muss die Fahrtrichtungsänderung anzeigen?
چه کسی باید تغییر جهت را مشخص کند (راهنما بزند )؟
- A. Ich selbst
- خودم
- B. Der entgegenkommende Pkw
- خودرو سواری مقابل
A,B
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 11
Was müssen Sie beim Überholen hinsichtlich des Abstandes beachten?
هنگام سبقت گرفتن باید به چه نکاتی در مورد فاصله توجه کنید؟
- A. Einen ausreichenden Seitenabstand zu anderen Verkehrsteilnehmern einhalten
- با دیگر کاربران خیابان فاصله کافی حفظ شود
- B. Einen ausreichenden Seitenabstand vor allem zu Personen einhalten
- قبل از هر چیز با دیگر افراد فاصله کافی حفظ شود
- C. Zu mehrspurigen Fahrzeugen größeren Seitenabstand einhalten als zu einspurigen
- فاصله با خودرو های چند چرخ باید بیشتر از دیگران باشد
A,B
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 12
Sie möchten aus dem Grundstück ausfahren. Was ist richtig?
شما میخواهید از حیاط منزل خود خارج شوید. کدام مورد درست است؟
- A. Ich darf fahren, falls die Fußgänger auf ihren Vorrang verzichten
- در صورتی که عابرین پیاده از حق تقدم خود صرف نظر میکنند من مجازم حرکت کنم
- B. Ich hupe kurz, damit mich die Fußgänger ausfahren lassen
- من بوق کوتاهی میزنم تا عابرین پیاده به من اجازه عبور دهند
- C. Ich muss warten, bis die Fußgänger die Ausfahrt überquert haben
- من باید صبر کنم تا عابرین پیاده از خیابان عبور کنند
A,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 13
Welches Verhalten ist richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Ich darf vor dem Radfahrer abbiegen
- من مجازم قبل از دوچرخه گردش کنم
- B. Ich muss den Traktor durchfahren lassen
- من باید به تراکتور اجازه حرکت دهم(حق تقدم دهم)
- C. Ich muss den Radfahrer durchfahren lassen
- من باید به دوچرخه اجازه حرکت دهم(حق تقدم دهم)
B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 14
Wie verhalten Sie sich richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Gleichmäßig weiterfahren, weil der Seitenabstand zum Radfahrer ausreichend ist
- با حفظ سرعت به مسیر خود ادامه میدهم زیرا فاصله تا دوچرخه کافیاست
- B. Mit mäßiger Geschwindigkeit weiterfahren, weil der Seitenabstand zum Radfahrer sehr gering ist
- با حفظ سرعت به مسیر خود ادامه میدهم زیرا فاصله تا دوچرخه بسیار کم است
- C. Warten, weil der Seitenabstand zum Radfahrer sonst zu gering ist
- من باید منتظر بمانم زیرا فاصله تا دوچرخه بسیار کم است
C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 15
Sie wollen aus einem verkehrsberuhigten Bereich in eine Straße einfahren. Von links kommen Radfahrer. Wer muss warten?
شما میخواهید از منطقه ایی با محدودیت تردد منظور جای که باید با سرعت بسیار پایین رانندگی کرد وارد خیابان دیگری شوید. از چپ دوچرخه سوارانی می آیند. کدام یک منتظر بماند؟
- A. Die Radfahrer müssen warten
- دوچرخه سوار ها باید منتظر بمانند
- B. Alle müssen anhalten und sich dann verständigen
- همگی باید توقف کنند و با هم به توافق برسند
- C. Ich muss warten
- من باید منتظر بمانم
C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 16
Sie möchten aus einem verkehrsberuhigten Bereich in eine Straße einfahren. Wie müssen Sie sich verhalten? Ich muss
شما میخواهید از منطقه ایی با محدودیت تردد منظور جای که باید با سرعت بسیار پایین رانندگی کرد وارد خیابان دیگری شوید. چگونه باید رفتار کنید؟ من باید
- A. die Regel "rechts vor links" beachten
- به قانون :تقدم از راست به چپ توجه کنم
- B. Fußgänger auf dem Gehweg vorbeigehen lassen
- به عابرین پیاده در پیاده رو اجازه عبور دهم
- C. vor dem Abbiegen die Fahrtrichtung anzeigen
- قبل از گردش راهنما بزنم
B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 17
Sie wollen aus einem Grundstück nach rechts in eine Straße einbiegen. Von links kommen Radfahrer. Wer muss warten?
شما میخواهید از پارکینگ خانه خود وارد خیابانی شده و به راست گردش کنید. از چپ دوچرخه سوارانی می آیند. کدام یک باید منتظر بماند؟
- A. Ich muss warten
- من باید منتظر بمانم
- B. Die Radfahrer müssen warten
- دوچرخه سوار ها باید توقف کنند
- C. Alle müssen anhalten und sich dann verständigen
- همه باید توقف کنند و با هم به تفاهم برسند
A
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 18
Welches Verhalten ist richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Ich darf vor dem Radfahrer abbiegen
- من مجازم قبل از دوچرخه گردش کنم
- B. Ich muss den Radfahrer durchfahren lassen
- من باید به دوچرخه اجازه حرکت دهم(حق تقدم دهم)
- C. Ich muss an der Haltlinie anhalten
- من قبل از خط ایست توقف میکنم
B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 19
Welches Verhalten ist richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Vor der entgegenkommenden Person durchfahren, weil diese wartepflichtig ist
- قبل از عابر پیاده روبرو گردش میکنم زیرا او موظف است صبر کند
- B. Warten, weil beide Personen Vorrang haben
- صبر میکنم زیرا که هر دو عابر پیاده حق تقدم دارند
- C. Weiterfahren, weil mich beide Personen vorlassen müssen
- به مسیر خود ادامه میدهم زیرا هر دو عابر باید به من اجازه عبور دهند
B
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 20
Warum sollten Sie hier besonders langsam fahren? Weil
چرا باید اینجا به ویژه آهسته رانندگی کنید؟ زیرا
- A. der Lkw die Fahrspur verengt
- زیرا کامیون مسیر را باریک کرده است
- B. ich mich einer Ampelkreuzung nähere
- به یک تقاطع با چراغ راهنما نزدیک میشوم
- C. Personen die Fahrbahn betreten
- عابرین وارد خیابان میشوند
A,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 21
Wie verhalten Sie sich?
چگونه رفتار خواهید کرد؟
- A. Ich biege ab, um die Fahrbahn schnell für die nachfolgenden Fahrzeuge frei zu machen
- من گردش میکنم تا هر چه زودتر خیابان را برای موتورسیکلت آزاد کنم
- B. Ich biege ab, um die Nachfolgenden nicht durch mein Zögern zu verunsichern
- من به راست گردش میکنم تا مزاحمتی و عدم اعتماد برای خودرو پشتی بوجود نیاورم
- C. Ich biege ab, nachdem das überholende Fahrzeug an mir vorbei gefahren ist
- من پس از آن که خودرو سبقت گیرنده از کنار من عبور کرد گردش میکنم
C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 22
Welches Verhalten ist richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Ich muss den blauen Pkw durchfahren lassen
- من باید به خودرو سواری آبی اجازه عبور دهم(حق تقدم دهم)
- B. Der blaue Pkw muss mich abbiegen lassen
- خودرو سواری آبی باید به من اجازه گردش دهد
- C. Ich muss den Radfahrer abbiegen lassen
- من باید به دوچرخه اجازه حرکت دهم(حق تقدم دهم)
A,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 23
Sie wollen nach rechts abbiegen. Wie sollten Sie sich verhalten?
شما میخواهید به راست گردش کنید. چگونه باید رفتار کنید؟
- A. "Schulterblick" durchführen
- به پشت نگاه میکنم
- B. Den Radfahrer durchfahren lassen
- من باید به دوچرخه اجازه حرکت دهم(حق تقدم دهم)
- C. Vor dem Radfahrer abbiegen
- قبل از دوچرخه سوار گردش میکنم
A,B
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 24
Wie haben Sie sich zu verhalten?
چگونه باید رفتار کنید؟
- A. Hupen und vor beiden Radfahrern abbiegen
- بوق میزنم و قبل از هر دو دوچرخه گردش میکنم
- B. Beide Radfahrer durchfahren lassen
- به هر دو دوچرخه اجازه عبور میدهم
- C. Nur den Radfahrer in gleicher Richtung durchfahren lassen
- تنها به دوچرخه ایی که در مسیر من است اجازه عبور میدهم
B
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 25
Sie wollen aus einem Grundstück über den Gehweg auf die Fahrbahn einbiegen. Worauf müssen Sie achten?
شما میخواهید از حیاط منزل خود و با عبور از پیاده رو وارد خیابان شوید. به چه مواردی باید توجه کنید؟
- A. Verkehrsteilnehmer auf dem Gehweg dürfen nicht gefährdet werden
- کاربران پیاده رو نباید آسیبی ببینند
- B. Immer zuerst auf den fließenden Verkehr auf der Fahrbahn achten
- همیشه قبل از هر چیز به ترافیک خودرو ها در خیابان توجه میکنم
- C. Gegebenenfalls ist ein Einweisen erforderlich
- در صورت تمایل راهنمایی شخص دیگری مفید است
A,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 26
Womit müssen Sie rechnen, wenn Sie überholen wollen?
وقتی میخواهید سبقت بگیرید چه نکاتی را باید پیش بینی کنید؟
- A. Mit unsicherer Fahrweise des Radfahrers
- رانندگی نامطمئن دوچرخه سوار
- B. Mit verlängertem Anhalteweg
- طولانی بودن مسیر توقف
- C. Mit Rutschgefahr
- خطر لیز خوردن
A,B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 27
Auf einer stark befahrenen Straße mit mehreren Fahrstreifen haben Sie sich zum Linksabbiegen eingeordnet. Sie möchten nun stattdessen nach rechts abbiegen. Wie verhalten Sie sich?
در خیابانی شلوغ با چند لاین شما خود را در مسیری جهت گردش به چپ قرار داده اید. شما اما میخواهید به راست گردش کنید. چگونه رفتار خواهید کرد؟
- A. Ich biege im großen Bogen nach rechts ab
- من با قوس زیاد به راست گردش میکنم
- B. Ich biege nach links ab
- من به چپ گردش میکنم
- C. Ich fahre mit eingeschaltetem Warnblinklicht rückwärts
- من با جفت راهنما دنده عقب میروم
B
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 28
Sie möchten nach links abbiegen. Wem müssen Sie Vorrang gewähren?
شما میخواهید به چپ گردش کنید، به چه کسی باید حق تقدم بدهید؟
- A. Entgegenkommenden Kraftfahrzeugen
- خودرو های روبرو
- B. Fußgängern, welche die Straße überqueren wollen, in die ich einbiege
- افرادی که میخواهند از خیابانی که درآن گردش میکنم عبور کنند
- C. Entgegenkommenden Radfahrern
- دوچرخه سواران که از روبرو می آیند
A,B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 29
Sie möchten links abbiegen. In welcher Reihenfolge bereiten Sie das Abbiegen vor?
شما میخواهید به چپ گردش کنید. به کدام ترتیب خود را جهت گردش آماده میکنید؟
- A. Einordnen, Fahrtrichtung anzeigen, nachfolgenden Verkehr beobachten
- تغییر مسیر دادن، راهنما زدن ، به خودرو های پشتی توجه میکنم
- B. Fahrtrichtung anzeigen, einordnen, nachfolgenden Verkehr beobachten
- راهنما زدن، تغییر مسیر دادن، به خودرو های پشتی توجه میکنم
- C. Nachfolgenden Verkehr beobachten, Fahrtrichtung anzeigen, einordnen
- به خودرو های پشتی توجه میکنم، راهنما زدن، تغییر مسیر دادن
C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 30
Wo ist das Überholen verboten?
کجا سبقت گرفتن ممنوع است؟
- A. An Bussonderfahrstreifen
- مسیر ویژه اتوبوس ها
- B. An Fußgängerüberwegen
- خط عابر پیاده
- C. An unübersichtlichen Straßenstellen
- خیابان ها که دید کافی ندارند
B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 31
Welches Verhalten ist richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Weiterfahren, weil mich beide Personen vorlassen müssen
- به مسیر خود ادامه میدهم زیرا هر دو عابر باید به من اجازه عبور دهند
- B. Warten, weil beide Personen Vorrang haben
- صبر میکنم زیرا که هر دو عابر پیاده حق تقدم دارند
- C. Vor der entgegenkommenden Person durchfahren, weil diese wartepflichtig ist
- قبل از عابر پیاده روبرو گردش میکنم زیرا او موظف است صبر کند
B
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 32
Welches Verhalten ist richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Das Motorrad muss mich abbiegen lassen
- موتور سیکلت باید به من اجازه گردش دهد
- B. Ich muss den Radfahrer abbiegen lassen
- من باید به دوچرخه سوار اجازه گردش دهم
- C. Ich muss das Motorrad durchfahren lassen
- من باید به موتورسیکلت اجازه حرکت دهم(حق تقدم دهم)
B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 33
Warum müssen Sie vor dem Linksabbiegen warten? Wegen
چرا باید قبل از گردش به چپ منتظر بمانید؟ به دلیل
- A. - des Motorrades
- موتورسیکلت
- B. - des Pkws
- خودرو سواری
- C. - des Fahrrades
- دوچرخه سوار
A
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 34
Warum müssen Sie jetzt warten? Wegen des
چرا باید هم اکنون منتظر بمانید؟ به دلیل
- A. - roten Fahrzeuges
- خودرو قرمز
- B. - Radfahrers
- دوچرخه سوار ها
- C. - grünen Fahrzeuges
- خودرو سواری سبز
B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 35
Welches Verhalten ist richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Warten, weil beide Personen Vorrang haben
- صبر میکنم زیرا که هر دو عابر پیاده حق تقدم دارند
- B. Vor der entgegenkommenden Person durchfahren, weil diese wartepflichtig ist
- قبل از عابر پیاده روبرو گردش میکنم زیرا او موظف است صبر کند
- C. Weiterfahren, weil mich beide Personen vorlassen müssen
- به مسیر خود ادامه میدهم زیرا هر دو عابر باید به من اجازه عبور دهند
A
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 36
Welches Verhalten ist richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Ich darf vor der Radfahrerin links abbiegen
- من مجازم قبل از دوچرخه به چپ گردش کنم
- B. Ich muss die Radfahrerin durchfahren lassen
- من باید به دوچرخه اجازه حرکت دهم(حق تقدم دهم)
- C. Ich verzichte auf meine Vorfahrt, um die Kreuzung nicht zu verstopfen
- من از حق تقدم خودم صرف نظر میکنم تا از ایجاد ترافیک در چهار راه جلوگیری شود
B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 37
Welches Verhalten ist richtig?
چه رفتاری درست است؟
- A. Ich muss den blauen Pkw durchfahren lassen
- من باید به خودرو سواری آبی اجازه عبور دهم(حق تقدم دهم)
- B. Der blaue Pkw muss mich abbiegen lassen
- خودرو سواری آبی باید به من اجازه گردش دهد
- C. Ich muss den Radfahrer abbiegen lassen
- من باید به دوچرخه اجازه حرکت دهم(حق تقدم دهم)
A,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 38
Sie fahren ein langsameres Fahrzeug auf einer Landstraße. Wie können Sie schnelleren Fahrzeugen das Überholen ermöglichen? Durch Ausweichen
شما با یک خودرو آهسته در خیابانی بیرون از شهر رانندگی میکنید. چگونه میتوانید انجام سبقت را برای خودروهای سریع تر امکان پذیر کنید؟
- A. - auf den Seitenstreifen
- من در لاین کناری رانندگی میکنم
- B. - auf den Parkstreifen
- وارد پارکینگ میشوم
- C. - in eine Haltebucht
- وارد پارکینگ جیبی کنار جاده میشوم
A,B,C
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 39
Wie verhalten Sie sich?
چگونه رفتار خواهید کرد؟
- A. Ich biege ab, um die Fahrbahn schnell für das Motorrad frei zu machen
- من گردش میکنم تا هر چه زودتر خیابان را برای موتورسیکلت آزاد کنم
- B. Ich biege ab, nachdem das Motorrad mich überholt hat
- من پس از آن که متورسیکلت از من سبقت گرفت گردش میکنم
- C. Ich biege ab, um den Motorradfahrer nicht durch mein Zögern zu verunsichern
- من گردش میکنم تا مزاحمتی و عدم اعتماد برای موتورپشتی بوجود نیاورم
B
دفترچه شماره : 28 - سوال شماره : 40
Sie wollen links abbiegen. Welche Schwierigkeiten können dabei auftreten?
شما میخواهید به چپ گردش کنید، چه مشکلاتی ممکن است در انتظار شما باشند؟
- A. Missverständnisse mit entgegenkommenden Linksabbiegern
- سؤ تفاهم با خودرو روبرو که میخواهد به چپ گردش کند
- B. Linksabbieger können sich gefährlich nahekommen
- خودرو های که میخواهند به چپ گردش کنند ممکن است به طور خطرناک نزدیک شوند
- C. Sichteinschränkungen durch Entgegenkommende
- محدودیت دید به دلیل خودرو های روبرو
A,B,C
آموزش رایگان زبان آلمانی - مرتضی غلام نژاد
منبع: De.Alemani.De