image_pdfدانلود این درسimage_printچاپ این درس

 

در این بخش شما می توانید به هفتمین دفترچه سوالات گواهینامه رانندگی کشور آلمان دسترسی داشته باشید.

تمامی سوالات ترجمه شده اند و پاسخ صحیح نیز به آنها داده شده است.

 


تعداد سوالات این دفترچه : 42 سوال

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 1

Wie verhalten Sie sich richtig?

چه رفتاری درست است؟


  • A. Ich reduziere die Geschwindigkeit und bleibe im mittleren Fahrstreifen
  • من سرعت خود را کاهش داده و در لاین میانی باقی میمانم
  • B. Ich behalte die Geschwindigkeit bei und wechsle in den rechten Fahrstreifen
  • من سرعت خود را حفظ کرده و به سمت راست تغییر مسیر میدهم
  • C. Ich behalte die Geschwindigkeit bei und bleibe im mittleren Fahrstreifen
  • من سرعت خود را حفظ کرده و در لاین میانی باقی میمانم

امتیاز این سوال : 5


A

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 2

Womit müssen Sie rechnen?

انتظار چه نکاتی را باید داشته باشید ؟


  • A. Der Pkw wird auf dem rechten Fahrstreifen bleiben
  • خودرو سواری در لاین راست باقی میماند
  • B. Der Lkw vor mir wird zum Überholen ausscheren
  • کامیون جهت سبقت گرفتن تغییر مسیر خواهد داد
  • C. Der Pkw wird auf den mittleren Fahrstreifen wechseln
  • خودرو سواری به طرف لاین میانی تغییر مسیر خواهد داد

امتیاز این سوال : 5


C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 3

متاسفانه عکس یافت نشد

Was müssen Sie in dieser Situation beachten?

در این موقعیت به چه نکاتی توجه کنید ؟


  • A. Die Geschwindigkeit sollte wegen der Sichtverhältnisse angepasst werden
  • سرعت باید متناسب با موقعیت دید تنظیم شود
  • B. Der ständige Wechsel von Licht und Schatten erschwert es, andere Verkehrsteilnehmer rechtzeitig zu erkennen
  • تغییر مداوم نور و سایه ها موجب میشوند تا شناسایی به موقع دیگر خودرو ها سخت شود
  • C. Das Schätzen von Entfernungen wird durch den ständigen Wechsel von Licht und Schatten erschwert
  • سنجش فاصله به دلیل تغییر مداوم نور و سایه ها دشوار است

امتیاز این سوال : 4


A,B,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 4

متاسفانه عکس یافت نشد

Worauf weist dieses Verkehrszeichen hin?

این تابلو نشان دهنده چه چیزی است؟


  • A. Auf einen Weg, dessen Benutzung für Reiter verboten ist
  • خیابانی که استفاده از آن برای سوارکاران ممنوع است
  • B. Auf einen Reitweg, den Reiter benutzen müssen
  • جاده ای که جهت استفاده سوارکاران است
  • C. Auf einen Reitweg, dessen Benutzung für andere Verkehrsteilnehmer verboten ist
  • خیابانی که استفاده از آن برای راننده ها ممنوع است

امتیاز این سوال : 2


B,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 5

متاسفانه عکس یافت نشد

Womit müssen Sie in dieser Ausfahrt rechnen?

در این خروجی باید انتظار چه نکاتی را داشته باشید؟


  • A. Mit Gegenverkehr auf meinem Fahrstreifen
  • خودرو های روبرو در جهت حرکت من
  • B. Dass die Kurve in ihrem Verlauf enger wird
  • این که پیچ در مسیر شما باریکتر شود
  • C. Mit einem Hindernis im Bereich der Kurve
  • وجود مانع در محدوده پیچ

امتیاز این سوال : 4


B,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 6

متاسفانه عکس یافت نشد

Sie haben sich irrtümlich links eingeordnet, möchten aber nach rechts abbiegen. Wie verhalten Sie sich richtig?

شما به طور اتفاقی خود را در خط سمت چپ قرار داده ید اما میخواهید به راست ببیچید, چگونه رفتار خواهید کرد؟


  • A. Ich wechsle vorsichtig in den rechten Fahrstreifen
  • من با احتیاط مسیر خود را به راست تغییر می دهم
  • B. Ich fahre geradeaus weiter und biege im Kreuzungsbereich rechts ab
  • من مستقیم به مسیر خود ادامه میدهم و در تقاطع به راست گردش میکنم
  • C. Ich fahre geradeaus weiter oder biege links ab
  • من مستقیم به مسیر خود ادامه می دهم یا به چپ میپیچم

امتیاز این سوال : 4


C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 7

متاسفانه عکس یافت نشد

Worauf weist dieses Verkehrszeichen hin?

این تابلو نشان دهنده چه چیزی است؟


  • A. Ich darf nur geradeaus weiterfahren
  • من مجازم تنها مستقیم به مسیر خود ادامه دهم
  • B. Ich habe Vorrang vor dem Gegenverkehr
  • من نسبت به خودرو روبرو حق تقدم دارم
  • C. Ich befinde mich in einer Einbahnstraße
  • من در یک خیابان یک طرفه قرار دارم

امتیاز این سوال : 2


A

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 8

Auf einer Fahrbahn mit mehreren Fahrstreifen für eine Richtung endet ein Fahrstreifen. Wie haben Sie sich auf dem durchgehenden Fahrstreifen zu verhalten? Ich muss

شما در یک خیابان با چند لاین در یک جهت قرار دارید . اما یکی از لاین ها به پایان میرسد, چگونه نسبت به خودرو هایی که در مسیر آزاد قرار دارند رفتار خواهید کرد؟


  • A. - an den am Weiterfahren gehinderten Fahrzeugen vorbeifahren
  • از کنار خودروهایی که متوقف مانده ا‌ند عبور می‌کنم
  • B. - den am Weiterfahren gehinderten Fahrzeugen den Übergang nach dem Reißverschlussverfahren ermöglichen
  • من باید در ادامه مسیر از کنار موانع با روش زیپی (به روش نوبتی) عبور کنم
  • C. - Blickkontakt aufnehmen und dann je nach Situation entscheiden
  • ارتباط بصری برقرار کرده و با توجه به شرایط تصمیم گیری میکنم

امتیاز این سوال : 3


B

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 9

Wie verhalten Sie sich jetzt richtig?

چه رفتاری درست است؟


  • A. Ich warte vor dem Andreaskreuz
  • من قبل از تقاطع تریلی صبر میکنم
  • B. Ich warte an den Schienen
  • من روی ریل ها صبر میکنم
  • C. Ich überquere vorsichtig die Schienen
  • من با احتیاط از روی ریل ها عبور میکنم

امتیاز این سوال : 4


A

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 10

Wie sollten Sie sich verhalten?

چه رفتاری صحیح است ؟


  • A. Ich ordne mich auf der Standspur (Seitenstreifen) ein
  • من خود را در مسیر کناری جاده قرار می دهم
  • B. Ich fahre weiter
  • من به مسیر خود ادامه میدهم
  • C. Ich halte auf meinem Fahrstreifen und warte auf eine Lücke
  • من در مسیر خود باقی مانده و منتظر فرصتی خواهم ماند

امتیاز این سوال : 4


B

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 11

متاسفانه عکس یافت نشد

Worauf weist dieses Verkehrszeichen hin?

این تابلو نشان دهنده چه چیزی است؟


  • A. Auf ein Verbot für Radfahrer
  • عبور دوچرخه سوار ها ممنوع
  • B. Auf Radfahrer, die die Fahrbahn kreuzen
  • دوچرخه سواری که از تقاطع عبور میکند
  • C. Auf einen benutzungspflichtigen Radweg
  • مسیری که جهت استفاده دوچرخه است

امتیاز این سوال : 2


C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 12

Wie sollten Sie sich jetzt verhalten?

شما اکنون باید چه رفتاری کنید؟


  • A. Ich schalte das Warnblinklicht ein
  • من جفت راهنما را روشن میکنم
  • B. Ich fahre in die freie Gasse
  • من در مسیر آزاد حرکت میکنم
  • C. Ich bremse mein Fahrzeug ab
  • من ترمز میکنم

امتیاز این سوال : 4


A,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 13

متاسفانه عکس یافت نشد

Ihre Geschwindigkeit ist um mindestens 20 km/h höher als die des Lkws. Was ist richtig?

سرعت شما حداقل ۲۰ کیلومتر از سرعت کامیون بیشتر است. کدام گزینه درست است؟


  • A. Am Ende des Einfädelungsstreifens anhalten und dann auf die Autobahn auffahren
  • در پایان لاین ورودی توقف کرده و بعد وارد بزرگراه میشوم
  • B. Den Lkw rechts überholen und dann auf die Autobahn auffahren
  • از سمت راست کامیون سبقت گرفته و بعد وارد بزرگراه میشوم
  • C. Abbremsen und hinter dem Lkw auf die Autobahn auffahren
  • ترمز میزنم و از پشت کامیون وارد بزرگراه میشوم

امتیاز این سوال : 4


B

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 14

Nach längerer Fahrt mit etwa 120 km/h wollen Sie die Autobahn verlassen. Was haben Sie dabei zu beachten?

بعد از رانندگی طولانی با سرعت ۱۲۰ کیلومتر از بزرگراه خارج میشوید, کدام نکات را باید در نظر بگیرید؟


  • A. Ich blinke rechtzeitig und bremse dann auf dem Ausfädelungsstreifen ab, um den nachfolgenden Verkehr nicht zu behindern
  • من به موقع راهنما میزنم و در مسیر خروجی ترمز میکنم تا برای خودرو های پشتی مشکلی به وجود نیاید
  • B. Ich behalte die Geschwindigkeit auf dem Ausfädelungsstreifen bei, um den nachfolgenden Verkehr nicht zu behindern
  • من سرعت خود را در مسیر خروج حفظ میکنم تا برای خودرو های پشتی مشکلی به وجود نیاید
  • C. Ich beachte die Tachoanzeige, um die Geschwindigkeit nicht zu unterschätzen
  • من به صفحه کیلومتر توجه میکنم تا سنجشی اشتباه از سرعت خود نداشته باشم

امتیاز این سوال : 4


A,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 15

Warum müssen Sie sich hier darauf einstellen, anhalten zu müssen?

چرا در اینجا باید خود را برای توقف آماده کنید؟


  • A. Wegen des Motorradfahrers
  • به دلیل راننده موتورسیکلت
  • B. Wegen des Lkws
  • به دلیل کامیون

امتیاز این سوال : 3


B

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 16

Wer muss an einem Andreaskreuz mit rotem Blinklicht in Form eines Pfeiles nach rechts warten?

چه کسی باید قبل از تقاطع ریلی که در آن یک چراغ چشمک زن قرمز به شکل فلاش به سمت راست است صبر کند؟


  • A. Rechtsabbieger
  • گردش کننده به راست
  • B. Geradeausfahrer
  • آنکه مستقیم می رود
  • C. Linksabbieger
  • گردش کننده به چپ

امتیاز این سوال : 3


A

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 17

Sie fahren mit Richtgeschwindigkeit auf der Autobahn und möchten diese an der nächsten Ausfahrt verlassen. Wie müssen Sie sich verhalten?

شما با سرعت مجاز در یک بزرگراه حرکت می کنید و میخواهید از خروجی بعدی از آن خارج شوید. چگونه باید رفتار کنید؟


  • A. Ich setze die Geschwindigkeit auf dem Ausfädelungsstreifen deutlich herab
  • سرعت خود را در لاین خروجی به شدت کاهش میدهم
  • B. Ich beende Überholvorgänge rechtzeitig
  • بموقع سبقت گرفتن را پایان میدهم
  • C. Ich setze die Geschwindigkeit bereits auf dem rechten Fahrstreifen der Autobahn deutlich herab
  • سرعت خود را در لاین سمت راست بزرگراه به شدت کاهش می دهم

امتیاز این سوال : 4


A,B

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 18

Was müssen Sie beim Einfahren auf die Autobahn beachten?

در هنگام ورود به بزرگراه به کدام موارد باید توجه کنید؟


  • A. Auf dem Einfädelungsstreifen darf ich schneller fahren als auf der durchgehenden Fahrbahn
  • در لاین ورودی من مجازم سریع تر از لاین عبوری حرکت کنم
  • B. Der Verkehr auf der durchgehenden Fahrbahn hat Vorfahrt
  • لاین عبوری حق تقدم دارد
  • C. Der Verkehr auf dem durchgehenden rechten Fahrstreifen muss das Einfahren ermöglichen
  • خودرو ها در لاین عبوری سمت راست بزرگراه باید ورود شما را ممکن سازند

امتیاز این سوال : 5


A,B

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 19

Sie möchten außerhalb geschlossener Ortschaften auf einer schmalen Allee überholen. Worauf müssen Sie besonders achten?

شما بیرون از منطقه شهری می خواهید در یک خیابان باریک سبقت بگیرید, به کدام مورد باید توجه ویژه داشته باشید؟


  • A. Fehleinschätzungen von Abständen und Gegenverkehr führen häufig zu schweren Unfällen
  • خطا در سنجش فاصله و خودرو روبرو اغلب موجب تصادفات جدی میشود
  • B. Fahrzeuge mit hohen Aufbauten weichen häufig Ästen aus
  • خودرو های بزرگ اغلب از شاخه ها ی درختان کنار جاده فاصله میگیرند
  • C. Wegen der geringen Fahrbahnbreite können selbst Radfahrer bei Gegenverkehr häufig nicht überholt werden
  • به دلیل باریک بودن عرض خیابان حتی سبقت از دوچرخه سوار ها هم در صورت وجود خودرو روبرو ناممکن است

امتیاز این سوال : 4


A,B,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 20

متاسفانه عکس یافت نشد

Wie sollten Sie sich hier verhalten? Ich sollte

در اینجا باید چگونه رفتار کنید؟باید


  • A. - links an den Fahrbahnschäden vorbeifahren
  • از سمت چپ خرابی خیابان عبور کنم
  • B. - die Geschwindigkeit stark reduzieren
  • سرعت را به شدت کاهش دهم
  • C. - auf meinem Fahrstreifen weiterfahren
  • در مسیر خود به راه ادامه دهم

امتیاز این سوال : 4


B,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 21

متاسفانه عکس یافت نشد

Sie haben sich irrtümlich links eingeordnet, möchten aber nach rechts abbiegen. Wie verhalten Sie sich richtig?

شما اشتباهی خود را سمت چپ قرار داده ید اما میخواهید به راست گردش کنید. چه رفتاری درست است؟


  • A. Ich fahre geradeaus weiter oder biege links ab
  • من مستقیم میروم یا به چپ گردش میکنم
  • B. Ich fahre geradeaus weiter und biege im Kreuzungsbereich rechts ab
  • مستقیم ادامه می دهم و در تقاطع به راست گردش می کنم
  • C. Ich wechsle vorsichtig in den rechten Fahrstreifen
  • با احتیاط مسیر را به راست تغییر میدهم

امتیاز این سوال : 4


A

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 22

متاسفانه عکس یافت نشد

Wie sollten Sie sich hier verhalten? Ich sollte

در اینجا باید چگونه رفتار کنید؟باید


  • A. - die Geschwindigkeit stark reduzieren
  • سرعت را به شدت کاهش دهم
  • B. - links an den Fahrbahnschäden vorbeifahren
  • از سمت چپ خرابی خیابان عبور کنم
  • C. - auf meinem Fahrstreifen weiterfahren
  • در مسیر خود به راه ادامه دهم

امتیاز این سوال : 4


A,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 23

متاسفانه عکس یافت نشد

Worauf weist diese Verkehrszeichenkombination hin? Auf einen Bahnübergang,

این تابلو ترکیبی چه مفهومی دارد؟ محل عبور قطار


  • A. - den Schienenfahrzeuge nur mit 10 km/h befahren dürfen
  • وسائل نقلیه ریلی تنها با سرعت ۱۰ کیلومتر مجاز به حرکت هستند
  • B. - den ich mit maximal 10 km/h überqueren darf
  • اینکه من تنها با سرعت ۱۰ کیلومتر مجاز به عبور از ریل هستم
  • C. - an den ich ab hier mit maximal 10 km/h heranfahren darf
  • اینکه از هم اکنون من مجازم حد اکثر با سرعت ۱۰ کیلومتر در ساعت حرکت کنم

امتیاز این سوال : 4


B,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 24

متاسفانه عکس یافت نشد

Wie sollten Sie sich hier verhalten? Ich sollte

در اینجا باید چگونه رفتار کنید؟باید


  • A. - links an den Fahrbahnschäden vorbeifahren
  • از سمت چپ خرابی خیابان عبور کنم
  • B. - auf meinem Fahrstreifen weiterfahren
  • در لاین خود به مسیر ادمه دهم
  • C. - die Geschwindigkeit stark reduzieren
  • سرعت را به شدت کاهش دهم

امتیاز این سوال : 5


A

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 25

Ihr Pkw hat auf der Autobahn eine Reifenpanne. Wie müssen Sie sich verhalten? Ich muss

خودرو شما در بزرگراه دچار مشکل در تایرها شده است, چگونه باید رفتار کنید?باید


  • A. - das Warndreieck in etwa 100 m Entfernung aufstellen
  • مثلث اخطار را در فاصله ۱۰۰ متری قرار دهم
  • B. - bis zur nächsten Ausfahrt weiterfahren
  • تا خروجی بعدی به مسیر خود ادامه دهم
  • C. - das Warnblinklicht einschalten und möglichst weit rechts anhalten
  • جفت راهنما را روشن کرده و تا حد امکان در سمت راست جاده توقف کنم

امتیاز این سوال : 4


A,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 26

Wie verhalten Sie sich hier richtig? Ich darf das Mofa

اینجا چگونه درست رفتار خواهید کرد؟


  • A. - jetzt mit ausreichendem Seitenabstand überholen
  • من مجازم از موتور گازی با فاصله کافی سبقت بگیرم
  • B. - nicht vor dem Bahnübergang überholen
  • مجاز نیستم قبل از تقاطع ریلی سبقت بگیرم
  • C. - vor dem Bahnübergang überholen, sobald der Radfahrer weg ist
  • بلافاصله بعد از عبور دوچرخه سوار قبل از تقاطع از موتورسبقت میگیرم

امتیاز این سوال : 4


B

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 27

Sie fahren auf einem Einfädelungsstreifen. Wie verhalten Sie sich?

شما در یک ورودی بزرگراه حرکت میکنید, چگونه رفتار خواهید کرد؟


  • A. Immer bis zum Ende des Einfädelungsstreifens fahren, dort anhalten und dann einfahren
  • همیشه تا پایان لاین ورود ادامه داده آنجا توقف کرده و بعد وارد میشوم
  • B. An langsameren Fahrzeugen, die auf der durchgehenden Fahrbahn fahren, rechts vorbeifahren und vor diesen einfädeln
  • از سمت راست خودرو های که در لاین کناری اهسته حرکت میکنند سبقت گرفته و وارد میشوم
  • C. Angemessen beschleunigen, möglichst nicht anhalten, unter Beachtung der Vorfahrt einfädeln
  • عاقلانه شتاب گرفته. تا حد امکان توقف نمی کنم و به تقدم لاین کناری توجه خواهم کرد

امتیاز این سوال : 4


B,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 28

متاسفانه عکس یافت نشد

Worauf weist dieses Verkehrszeichen hin?

این تابلو نشان دهنده چه چیزی است؟


  • A. Auf einen Gehweg
  • پیاده رو
  • B. Auf ein Verbot für Fahrrad- und Mofa-Verkehr
  • ممنوعیت استفاده از دوچرخه,موتور و خودرو
  • C. Auf den Beginn eines verkehrsberuhigten Bereichs
  • آغاز منطقه با محدودیت ترافیکی ، جایی که خودرو ها باید با سرعت پیاده حرکت کنند

امتیاز این سوال : 2


A,B

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 29

Sie müssen wegen geschlossener Bahnschranken warten. Wodurch können Sie nun die Umwelt schonen und Kraftstoff sparen?

شما باید قبل از تقاطع ریلی منتظر بمانید. چگونه می توانید در مصرف سوخت صرفه جویی کرده و از محیط زیست حفاظت کنید؟


  • A. Durch Schalten in den Leerlauf
  • با خلاص کردن دنده
  • B. Durch Abstellen des Motors
  • با خاموش کردن موتور
  • C. Durch Ausschalten der Start-Stopp-Automatik
  • با خاموش کردن سیستم خودکار روشن و خاموش کردن خودرو

امتیاز این سوال : 3


B

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 30

Sie möchten geradeaus weiterfahren. Wie sollten Sie sich verhalten?

شما میخواهید به مسیر خود مستقیم ادامه دهید. چگونه رفتار خواهید کرد؟


  • A. Ich ordne mich jetzt rechts ein
  • من خود را در لاین راست قرار میدهم
  • B. Ich wechsle erst unmittelbar vor der Fahrbahnverengung den Fahrstreifen
  • ابتدا قبل از تغییر لاین ها بلافاصله لاین خود را تغییر میدهم

امتیاز این سوال : 4


B

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 31

Wie verhalten Sie sich richtig?

چه رفتاری درست است؟


  • A. Ich fordere den Nachfolgenden durch leichtes Bremsen auf, mehr Abstand herzustellen
  • من با ترمز زدن از راننده پشتی میخواهم که فاصله خود را رعایت کند
  • B. Ich überhole den weißen Van und wechsle dann in den mittleren Fahrstreifen
  • من از ون سفید سبقت گرفته و سپس به لاین میانی تغییر مسیر میدهم
  • C. Ich überhole das Motorrad und wechsle dann in den mittleren Fahrstreifen
  • من ازموتور سیکلت سبقت گرفته و سپس به لاین میانی تغییر مسیر میدهم

امتیاز این سوال : 5


B

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 32

Wie verhalten Sie sich richtig?

چه رفتاری درست است؟


  • A. Ich überhole den blauen Pkw und wechsle dann in den mittleren Fahrstreifen
  • من ازخودرو آبی سبقت گرفته و سپس به لاین میانی تغییر مسیر میدهم
  • B. Ich fordere den Nachfolgenden durch leichtes Bremsen auf, mehr Abstand herzustellen
  • من با ترمز زدن از راننده پشتی میخواهم که فاصله خود را رعایت کند
  • C. Ich überhole den roten Transporter und wechsle dann in den mittleren Fahrstreifen
  • من ازخودروباری قرمز سبقت گرفته و سپس به لاین میانی تغییر مسیر میدهم

امتیاز این سوال : 5


A

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 33

Auf welchen Straßen gilt die Richtgeschwindigkeit von 130 km/h?

در کدام خیابان ها سرعت مجاز ۱۳۰ کیلومتر است؟


  • A. Auf Kraftfahrstraßen außerhalb geschlossener Ortschaften mit baulich getrennten Fahrbahnen für jede Richtung
  • در خیابان های پر سرعت بیرون از منطقه شهری با تفکیک کننده های ساخته شده در هر جهت
  • B. Auf Kraftfahrstraßen außerhalb geschlossener Ortschaften mit mindestens zwei markierten Fahrstreifen für jede Richtung
  • در خیابان های پر سرعت بیرون از منطقه شهری باحداقل ۲ لاین در هر جهت
  • C. Auf Autobahnen
  • در بزرگراه ها

امتیاز این سوال : 3


A,B,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 34

متاسفانه عکس یافت نشد

Sie haben sich irrtümlich links eingeordnet, möchten aber nach rechts abbiegen. Wie verhalten Sie sich richtig?

شما اشتباهی خود را سمت چپ قرار داده ید اما میخواهید به راست گردش کنید. چه رفتاری درست است؟


  • A. Ich fahre geradeaus weiter und biege im Kreuzungsbereich rechts ab
  • مستقیم ادامه می دهم و در تقاطع به راست گردش می کنم
  • B. Ich wechsle vorsichtig in den rechten Fahrstreifen
  • با احتیاط مسیر را به راست تغییر میدهم
  • C. Ich fahre geradeaus weiter oder biege links ab
  • من مستقیم میروم یا به چپ گردش میکنم

امتیاز این سوال : 4


C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 35

Sie befahren eine Allee mit schmaler Fahrbahn. Was müssen Sie beachten?

شما در یک جاده جنگلی باریک حرکت میکنید. به کدام مورد باید توجه کنید؟


  • A. Ich muss mit Unebenheiten am Fahrbahnrand durch Baumwurzeln rechnen
  • باید انتظار ناهمواری جاده به دلیل ریشه درختان را داشته باشم
  • B. Es kann zu Konflikten mit dem Gegenverkehr kommen
  • ممکن است با خودرو روبرو دچار مشکل شوم
  • C. Ich darf nur so schnell fahren, dass ich innerhalb der halben Sichtweite anhalten kann
  • من مجازم تنها با سرعتی حرکت کنم که در طی مسیر نیمه دید من متوقف شوم

امتیاز این سوال : 4


A,B,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 36

Warum müssen Sie jetzt verzögern?

چرا باید در اینجا احتیاط کنید؟


  • A. Wegen des weißen Pkws
  • به دلیل خودرو سفید
  • B. Wegen der Geschwindigkeitsbeschränkung
  • به دلیل محدودیت سرعت
  • C. Wegen des Lkws
  • به دلیل کامیون

امتیاز این سوال : 4


C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 37

Sie möchten den weißen Geländewagen überholen. Wie verhalten Sie sich richtig? Ich überhole

شما میخواهید از خودرو باری سفید سبقت بگیرید,چگونه درست رفتار خواهید کرد؟


  • A. - unter Beibehaltung der gefahrenen Geschwindigkeit
  • با حفظ سرعت قبلی سبقت میگیرم
  • B. - nicht, da ein Motorrad im "Toten Winkel" fährt
  • سبقت نمیگیرم زیرا موتورسیکلت در نقطه دید صفر قرار دارد
  • C. - mit wesentlich höherer Geschwindigkeit
  • با سرعت قابل ملاحظه بیشتر سبقت میگیرم

امتیاز این سوال : 5


C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 38

Für welche Kraftfahrzeuge gilt auf Autobahnen die Richtgeschwindigkeit? Für alle

برای چه خودروهایی در بزرگراه سرعت توصیه شده تعریف شده است؟


  • A. - Lkws mit einer zulässigen Gesamtmasse über 3,5 t
  • کامیون ها با وزن خالص۳,۵ تن
  • B. - Motorräder
  • موتورسیکلت ها
  • C. - Pkws
  • خودرو های سواری

امتیاز این سوال : 3


B,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 39

Sie möchten den blauen Pkw überholen. Wie verhalten Sie sich richtig? Ich überhole

شما میخواهید از خودرو آبی سبقت بگیرید,چگونه درست رفتار خواهید کرد؟


  • A. - mit wesentlich höherer Geschwindigkeit
  • با سرعت قابل ملاحظه بیشتر سبقت میگیرم
  • B. - nicht, da ein Motorrad im "Toten Winkel" fährt
  • سبقت نمیگیرم زیرا موتورسیکلت در نقطه دید صفر قرار دارد
  • C. - unter Beibehaltung der gefahrenen Geschwindigkeit
  • با حفظ سرعت قبلی سبقت میگیرم

امتیاز این سوال : 5


A

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 40

متاسفانه عکس یافت نشد

Wie müssen Sie sich in dieser Straße verhalten, wenn Sie ein Kraftfahrzeug im Lieferverkehr fahren?

در این خیابان باید چگونه رفتار کنید در صورتی که خودرو شما باری است؟


  • A. Wenn keine Personen in der Nähe sind, darf ich schneller als Schrittgeschwindigkeit fahren
  • در صورت نبودن افراد می توانم سریعتر از سرعت پیاده حرکت کنم
  • B. Ich darf nur mit Schrittgeschwindigkeit fahren
  • مجازم تنها با سرعت پیاده حرکت کنم
  • C. Ich muss auf Fußgänger besondere Rücksicht nehmen
  • من باید به عابرین پیاده توجه ویژه داشته باشم

امتیاز این سوال : 3


B,C

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 41

Wie sollten Sie sich jetzt verhalten?

در اینجا باید چگونه رفتار کنید؟


  • A. Ich bremse
  • من ترمز می‌کنم
  • B. Ich fahre so weit wie möglich nach rechts
  • من تا جای امکان از راست حرکت میکنم
  • C. Ich wechsle auf den linken Fahrstreifen
  • من لاین خود را به چپ تغییر میدهم

امتیاز این سوال : 4


A,B

دفترچه شماره : 4 - سوال شماره : 42

Was gilt auf Autobahnen?

کدام مورد مربوط به بزرگراه است؟


  • A. Halten auf der Fahrbahn und auf dem Seitenstreifen verboten
  • توقف در جاده و کنار آن ممنوع
  • B. Rückwärtsfahren verboten
  • دنده عقب ممنوع
  • C. Bei Dunkelheit darf unter keinen Umständen schneller gefahren werden, als es die Reichweite des Abblendlichts zulässt
  • هنگام تاریکی به هیچ عنوان مجاز نیستید با سرعتی بیش از آنچه توسط نور پایین دیده میشود حرکت کنید

امتیاز این سوال : 4


A,B
image_pdfدانلود این درسimage_printچاپ این درس



آموزش رایگان زبان آلمانی - مرتضی غلام نژاد
منبع: De.Alemani.De