سلام دوستان ،
در این درس می خواهیم با هم به واژگان کلیدی زیر بپردازیم :
abtrocknen, abwärts, führen, abwesend, ach, achten
اولین واژه کلیدی این درس ، فعل جدا شدنی abtrocknen است
abtrocknen یک فعل جدا شدنی می باشد
خشک کردن ، خشک شدن
گذشته ساده : trockneten ab
گذشته کامل : haben abgetrocknet
Trocknen Sie sich gut ab
خودتان را خوب خشک کنید
?Wo kann ich mir die Hände abtrocknen
کجا می توانم من دست هایم را خشک کنم ؟
Du wäschst das Geschirr ab, und ich trockne ab
تو ظروف رو آب بکش ، من خشک میکنم
واژه کلیدی بعدی ما قید مکان ِ abwärts است
abwärts یک قید می باشد
به سمت پایین ، به جهت پایین ، ناجور شدن
معمولا به همراه فعل führen بکار برده می شود
führen یک فعل می باشد
راهنمایی کردن ، هدایت کردن ، دست کسی را گرفتن و راهنمایی کردن ، اداره کردن ، به طرف چیزی رفتن
گذشته ساده : führten
گذشته کامل :haben geführt
Von dort führt der Weg abwärts ins Tal
از آنجا به بعد آن مسیر به سمت دره پایین میرود
اما چند مثال در ارتباط با فعل führen
Ein Kind an der Hand führen
دست یک بچه ای را بگیری و او را هدایت یا راهنمایی کنی
مثلا هنگام رد کردن از خیابان
Jemanden in ein Restaurant führen
کسی را در یک رستوران هدایت کردن
مثلا کسی از ما می پرسد که دستشویی کجاست و ما او را تا محل قرار داشتن دستشویی ها هدایت یا راهنمایی میکنیم
واژه بعدی ما abwesend است
abwesend یک صفت می باشد
غایب ، حضور نداشتن ، حواس پرت ، بی توجه به موضوع مورد بحث
Er ist viel von zu Hause abwesend
او ( مذکر ) خیلی وقت ها در خانه نیست
یا اینکه او اغلب اوقات در خانه حضور ندارد
واژه کلیدی بعدی ما ach است
ach
آه ، غم ، غصه ، اندوه ، پریشانی ، محنت
Ach, das tut mir aber leid
آه ، متاسفم
Ach so! Jetzt verstehe ich, was Sie meinen
آهان ، الان فهمیدم ، منظورتون چیه
Ach ja, heute gehen wir ja ins Kino
آره خب ، امروز ما به سینما میرویم
و آخرین واژه کلیدی این درس فعل achten است
achten یک فعل با قاعده می باشد
توجه به خرج دادن ، مراعات کردن ، رعایت کردن ، احترام گذاشتن
گذشته ساده : achteten
گذشته کامل : haben geachtet
Achten Sie bitte darauf, daß abends immer alle Bürofenster geschlossen werden
لطفا به آن توجه کنید ، که بعدازظهر ها همیشه تمام پنجره های شرکت بسته بشوند
در دروس Verben mit Präpositionen گفتیم که این فعل می تواند به همراه حرف اضافه auf بیاید ، یعنی در تفکر آلمانی ما به روی چیزی توجه میکنیم اما در فارسی به چیزی
auf das Kind achten
به آن بچه توجه کردن
به طوری که حواسمان کاملا به او باشد و از او مراقبت کنیم
Er achtete nicht auf die Passanten
او به عابران پیاده توجه نکرد
آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد
منبع : de.alemani.de
آموزش رایگان زبان آلمانی - مرتضی غلام نژاد
منبع: De.Alemani.De