bestimmen, besuchen, betrügen, beweisen, bezahlen

image_pdfنسخه PDF این درس را دانلود کن!image_printاین درس را چاپ کن!

 

سلام دوستان

در درس امروز می خواهیم با هم افعال زیر را مورد بررسی قرار بدهیم

 

bestimmen, besuchen, betrügen, beweisen, bezahlen

 

bestimmen

به دقت وصف كردن ، معين نمودن , فرمان دادن ، امر كردن ، تصميم گرفتن , براى شخصى تعيين نمودن , وادار كردن ، مجبور به انجام كارى كردن ، براى انجام كارى راضى و قانع نمودن

 

گذشته ساده : bestimmten

گذشته کامل : haben bestimmt

 

ترتیب در جمله : A+

در تفکر آلمانی ، همانند تفکر فارسی ما همواره چیزی را تعیین و معین می کنیم ، برای مثال قیمتی را تعیین کردن

 

?Können Sie das Alter genau bestimmen

می توانید شما قدمت آنرا دقیقا وصف کنید؟

 

یا اینکه می توانید شما قدمت آنرا به دقت معین یا معلوم کنید.

مثلا ازکسی قدمت یک مکان تاریخی را بپرسیم و از او بخواهیم که برایمان شرح دهد

 

?Können Sie bitte den Preis bestimmen

لطفا می توانید آن مبلغ یا آن قیمت را تعیین کنید

 

معمولا در تفکر فارسی گفته می شود مبلغ آنرا بیان کنید ، هر چند در تفکر آلمانی می توانیم از فعل sagen هم استفاده کنیم ، اما مناسب تر و بهتر این است که از فعل bestimmen در این زمینه استفاده شود.

 

 

besuchen

بازديد كردن ، به ملاقات كسى رفتن ، ديدار كردن ، براى انجام يک كارى رفتن ، از نمايشگاه و يا نظاير آن بازديد ، به عمل آوردن

 

گذشته ساده : besuchten

گذشته کامل : haben besucht

 

ترتیب در جمله : A+

توجه داشته باشید که در تفکر آلمانی ما همواره کسی را بازدید می کنیم ، کسی را دیدن می کنیم ، اما در تفکر فارسی معمولا گفته می شود ، از کسی بازدید کردن ، از کسی دیدن کردن

 

پس به این تفاوت تفکر میان آلمانی زبان ها و فارسی زبان ها نیز دقت کنید.

 

Wir müssen deinen Bruder besuchen

تفکر آلمانی : ما باید برادرت را بازدید یا ملاقات کنیم

تفکر فارسی : ما باید از برادرت بازدید کنیم

 

 

betrügen

حقه زدن ، گول زدن ، فريب دادن ، مكر كردن ، كلاه بردارى كردن ، شيادى كردن

 

گذشته ساده : betrogen

گذشته کامل : haben betrogen

 

ترتیب در جمله : A+

 

فعل betrügen نیز همانند besuchen اسم جمله را به حالت Akkusativ می برد ، یعنی در تفکر آلمانی ما کسی را حقه میزنیم ، کسی را گول میزنیم ، کسی را فریب میدهیم ، البته در فارسی نیز به همین شکل است اما در مورد حقه زدن اینگونه نیست و ما در فارسی می گوییم : به کسی حقه زدن اما در تفکر آلمانی ما کسی را حقه می زنیم

 

برای مثال‌:

 

Einen Kunden betrügen

یک مشتری را فریب دادن

یک مشتری را حقه زدن

تفکر فارسی : به یک مشتری حقه و کلک زدن

به طوری که بخواهیم او را فریب بدهیم و کلاه سرش بذاریم

 

جالب است بدانید که فعل betrügen هرگاه به همراه حرف اضافه um بیاید ، می تواند معنی اینرا بدهد که سر کسی کلاه گذاشتن ، برای مثال :

 

Jemanden um 1000 Euro betrügen

سر یک کسی حدود هزار یورو کلاه گذاشتن

 

کسی را فریب بدهیم و هزار یورو با حقه بازی از آن بگیریم.

 

Sie hat ihren Mann betrogen

او ( مونث ) شوهرش را فریب داد

 

 

beweisen

به اثبات رساندن ، دليل آوردن ، مدرک ارائه كردن ، ظاهر كردن ، نشان دادن ، معلوم كردن

 

گذشته ساده : bewießen

گذشته کامل : haben bewiesen

 

ترتیب در جمله :  D) +A+)

همانطور که ما در فارسی می گوییم تو باید آنرا به من اثبات کنی ، در تفکر آلمانی نیز به همین صورت است اما توجه داشته باشید که اول Dativ می آید که در مثال بالا ( به من ) است و بعد Akkusativ که در مثال بالا ( آن را یا آنرا ) می باشد.

 

توجه داشته باشید که بخش Dativ بالا به دلخواه می توانیم حذف کنیم ، یعنی به جای اینکه بگوییم ، تو باید آنرا به من اثبات کنی ، بگوییم : تو باید آنرا اثبات کنی

 

Die Polizei bewies dem Dieb die Straftat

پلیس به آن دزد آن عمل خلاف قانون را اثبات کرد یا ثابت کرد

 

توجه داشته باشید که در تفکر فارسی معمولا اول حالت اسمی Akkusativ می آید و پس از آن Dativ اما در تفکر آلمانی اغلب ابتدا Dativ می آید بعد Akkusativ

 

ترجمه جمله بالا در تفکر فارسی :

پلیس آن عمل خلاف قانون را به آن دزد اثبات کرد یا ثابت کرد

 

 

bezahlen

پرداختن ، يک بدهى را بى حساب كردن ، مزد دادن ، دستمزد كسى را پرداختن ، به كيفر اعمال خود رسيدن ، مكافات كشيدن ، ارزش داشتن ، قيمت داشتن

 

گذشته ساده : bezahlten

گذشته کامل : haben bezahlt

 

ترتیب در جمله : A+

همانند تفکر فارسی در تفکر آلمانی نیز ، ما همواره پولی را پرداخت میکنیم یا یک بدهی را بی حساب میکنیم

 

Er konnte die Rechnung nicht bezahlen

او آن بدهی یا صورت حساب را نمی توانست پرداخت کند

 

 

آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد

منبع : de.alemani.de

image_pdfنسخه PDF این درس را دانلود کن!image_printاین درس را چاپ کن!

دیدگاهی بنویس

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *