abhängig, allergisch, angenehm, angesehen, angewiesen

image_pdfنسخه PDF این درس را دانلود کن!image_printاین درس را چاپ کن!

 

سلام دوستان ، در این سری دروس می خواهیم با هم صفت ها به همراه حروف اضافه را مورد بررسی قرار دهیم.

 

صفت های که در این درس ، مورد بررسی قرار خواهیم داد به عبارت زیر است :

 

abhängig, allergisch, angenehm, angesehen, angewiesen

 

در این سری دروس به امید خدا ۱۲۰ صفت مهم آلمانی که به همراه حروف اضافه می آیند را مورد بررسی قرار خواهیم داد.

 

اولین صفت ما abhängig است

 

اگر یادتان باشد ، در دروس افعال به همراه حروف اضافه ما فعل abhängen را داشتیم که معنی بستگی داشتن بود و در آن درس گفتیم که این فعل همواره به همراه حرف اضافه von می آید ، صفت ها نیز دقیقا به همین صورت هستند ، برای درک بیشتر به صفت abhängig که از فعل abhängen گرفته شده است ، توجه کنید :

 

abhängig

وابسته ، تابع ، غير مستقل

 

von + D

 

Das ist vom Wetter abhängig

به آب و هوا بستگی دارد

در تفکر آلمانی : وابسته به آب و هوا است

 

Das ist von den Umständen abhängig

آن به موقعیت ها و شرایط ها بستگی دارد

در تفکر آلمانی : آن وابسته به شرایط یا وضعیت ها است

 

Von den Eltern [finanziell] abhängig sein

به والدین ( از نظر مالی ) واسبته بودن

 

خرج کسی را پدر و مادرش بدهد و از نظر مالی به آنها وابسته باشد.

 

 

صفت های بعدی ما به ترتیب زیر هستند :

 

allergisch

حساس ، مبتلا به آلرژى
فوق العاده حساس و واكنش نشان دهنده

 

auf / gegen + A

 

حساس به چیزی / حساس در برابر چیزی

 

auf Katzenhaare

به موی گربه آلرژی داشتن

 

 

gegen Milchprodukte

در برابر لبنیات آلرژی داشتن

 

 

auf Fremdstoffe allergisch reagieren

به مواد خارجی حساسیت نشان دادن یا واکنش نشان دادن

 

auf jede Kritik allergisch (überempfindlich) reagieren

به هر نقد و انتقادی ( بیش از حد ) حساس ( بودن ) و عکس العمل نشان دادن

 

دیدید بعضی از آدم ها خیلی نازک نارنجی هستند و هیچ انتقاد و نقدی را نمی پذیرند و سریع در مقابل آن عکس العمل نشان میدهد. در تفکر آلمانی ما می توانیم اینگونه افراد را همانند مثال بالا بیان کنیم ، یعنی اینکه در تفکر آلمانی می گویم او به روی هر انتقادی حساسیت بیش از حدی نشان میدهد.

 

 

Ich bin allergisch gegen das Waschmittel

من در برابر آن پودر لباسشویی حساسم

 

به این منظور که من آلرژی دارم نسبت به اون پودر لباسشویی

 

 

angenehm

دلپذير ، مطبوع ، خوشخو ، ملايم ، سازگار ، خوشايند

 

für + A

برای من
برای من دلپذیر است یا برای من خوشایند است

 

sehr angenehm für mich

خیلی خوشایند برای من

 

نکته : ما می توانیم این صفت را در حالت Dativ اینگونه بیان کنیم :

 

es ist mir angenehm

این برای من خوشایند است

 

 

همانطور که میدانید در این سری دروس یعنی Adjektiv mit Präpositionen صفت ها به همراه حروف اضافه قصد ما بررسی صفت های است که می توانند به همراه حروف اضافه در جملات بیایند ، درست همانند دروس Verben mit Präpositionen افعال با حروف اضافه ، بنابراین صفت های گفته شده در این سری دروس ، می توانند بودن حرف اضافه هم در جمله بیایند اما هدف ما یادگیری آنها برای زمانی است که با حروف اضافه در جمله آمده اند.

 

Ein angenehmes Klima

یک آب و هوا دلپذیز

 

که در مثال برای بدون حرف اضافه آماده است ولی کی می تواند به همراه حرف اضافه بیاید؟ خیلی ساده است ، در تفکر آلمانی یک چیزی همیشه ( برای کسی ) می تواند دلپذیر یا خوشایند باشد که البته در تفکر فارسی نیز به همین صورت است. مثلا آن آب و هوای دلپذیر می تواند für mich برای من دلپذیر یا مطبوع باشد.

 

Das Klima ist für mich angenehm

این آب و هوا برای من خوشایند و دلپذیز است

 

که می تواند für dich , für ihn , für sie و … جایگزین für mich نیز بشوند.

 

 

angesehen

آبرومند ، مورد احترام ، شريف ، معتبر ، مشهور و سرشناس

 

bei + D

نزد کسی آبرومند بودن

 

Er ist bei seinen Kollegen angesehen

او نزد همکارانش آبرومند و مورد احترام است

 

یا اینکه او نزد همکارانش مشهور و سرشناس است

 

در تفکر آلمانی ما همواره ( نزد کسی یا کسانی ) می توانیم آبرومند ، مورد احترام ، مشهور و سرشناس باشیم ، این بدین معنی است که این صفت می تواند همواره به همراه bei در جمله بیاید که خود bei یک حرف اضافه Dativ ساز است در اینجا و همانطور که گفتم این صفت همانند دیگر صفت های ما می تواند به تنهایی و بدون حرف اضافه نیز در جملات مورد استفاده قرار بگیرد.

 

Sie ist überall angesehen

او ( مونث ) همه جا سرشناس و مشهور است

 

 

 

angewiesen

وابستگى ، عدم استقلال

 

auf + A

به چیزی وابسته بودن

 

Ich bin auf finanzielle Unterstützung

من به حمایت های مالی وابسته هستم

 

Ich bin auf seine Hilfe angewiesen
من به کمک او محتاج هستم
صفت angewiesen به همراه فعل sein یعنی محتاج بودن یا نیازمند بودن ( تفکر آلمانی وابسته بودن ) و از آنجایی که ما همواره به چیزی نیاز داریم ، در تفکر آلمانی حرف اضافه auf را بکار می بریم ام در تفکر فارسی از حرف اضافه ( به ) استفاده میکنیم ، به زبان ساده تر اینکه آلمانی زبان ها auf etwas محتاج هستند و ما فارسی زبان ها ( به چیزی ) محتاج هستیم.

 

آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد

منبع :‌ de.almenai.de

 

image_pdfنسخه PDF این درس را دانلود کن!image_printاین درس را چاپ کن!

دیدگاهی بنویس

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *