Wort des Tages

Das Wort des Tages لغت ِ روز
نگاهی به فعل rudern در زبان آلمانی   به مفهموم : قایق راندن ، دست ها را با شدت زیاد و
Read more.
Das Wort des Tages لغت ِ روز
    نگاهی به فعل انعکاسی sich einmischen در زبان آلمانی sich einmischen دخالت کردن ، مداخله کردن ، خود
Read more.
Das Wort des Tages لغت ِ روز
نگاهی به فعل trödeln در زبان آلمانی   trödeln وقت تلف کردن ، وقت خود را به بطالت گذرانیدن  
Read more.
Das Wort des Tages لغت ِ روز
نگاهی به صفت harmlos در زبان آلمانی     harmlos بی خطر ، بی ضرر ، بی آزار   harmlos
Read more.
Das Wort des Tages لغت ِ روز
  نگاهی به اسم مذکر der Denkzettel در زبان آلمانی   der Denkzettel یادداشت ، درس عبرت ، سزا ،
Read more.
Das Wort des Tages لغت ِ روز
نگاهی به اسم مذکر der Besserwisser در زبان آلمانی   der Besserwisser عقل کل “Person, die glaubt, dass sie alles
Read more.
Einen Kater haben یک خماری پس از مستی داشتن
  شرح کوتاه از ترجمه عنوان داستان : البته der Kater در واقع گربه ی نر می باشد ، اینگونه
Read more.
Das Wort des Tages لغت ِ روز
نگاهی به صفت frisch در زبان آلمانی   frisch خنک ، تازه ، تر و تازه ، سرحال ، سر زنده
Read more.
نگاهی به gut, besser , am besten در زبان آلمانی
gut / besser / am besten صفت می باشند خوب ، بهتر ، بهترین   Mir geht’s gar nicht gut
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز
  نگاهی به فعل bedeuten در زبان آلمانی   bedeuten فرمان دادن ، دستور دادن ، اشاره کردن ، معنی داشتن
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز
نگاهی به Der Anfang در زبان آلمانی   Der Anfang  آغاز ، ابتدا ، اول ، شروع ، منبع ،
Read more.
benehmen
benehmen ( sich یک فعل انعکاسی می باشد رفتار كردن ، محال كردن ، محروم ساختن ، گرفتن   Das
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز
Der Sonntagsfahrer الاغ سوار Person, die nicht oft mit dem Auto fährt und deshalb nicht gut fährt شخصی که اون
Read more.
Das Wort des Tages
Wort des Tages لغت ِ روز pünktlich یک صفت می باشد وقت شناس ، موقع شناس ، سر وقت ،
Read more.
Wort de Tages لغت ِ روز
gewöhnen ( sich ) یک فعل انعکاسی می باشد حرف اضافه آن an می باشد. به معنی : انس گرفتن
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز
ratschen راچِن یک فعل می باشد از آن دسته از افعال در زبان آلمانی است که یک دنیا معنا با
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز Feierabend
  Der Feierabend پایان کار روزانه ، خاتمه دادن ، به اتمام رساندن Seinen Feierabend genießen از پایان دادن به
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز Nachträglich
Nachträglich یک صفت می باشد بعد از آن ، از آن پس ، بعدا ، پس از آن Im Vorras
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز Lieblings
  Der Lieblings یک اسم مذکر می باشد با هر لغتی که در زبان آلمانی بیاید معنی مورد علاقه را
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز Umgang
Der Umgang یک اسم مذکر می باشد تردد ، معاشرت ، رفت و آمد ، مراوده , راهروى سقف دار
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز geeignet
geeignet یک صفت می باشد مناسب ، شایسته ، مستعد ، متناسب ، در خور مثال : Das war der
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز untergehen
untergehen یک فعل جدا شدنی می باشد فرو رفتن ، پایین رفتن ، غرق شدن ، غروب کردن ، افول
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز schaden
  schaden یک فعل می باشد زيان زدن ، خسارت وارد آوردن ، ضرر رساندن ، صدمه زدن گذشته ساده
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز bringen
bringen یک فعل می باشد آوردن ، هدیه کردن ، آوردن و رساندن ، تسلیم کردن ، ارائه کردن ،
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز vorlaut
  vorlaut یک صفت می باشد کسی که بی فکر اظهار نظر میکند ، بی ادب ، گستاخ ، بی
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز freiwillig
  freiwillig یک صفت می باشد داوطلبانه ، آزادانه ، به اراده ى خود چند مثال : Freiwillige Helfer کمک
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز schmeicheln
schmeicheln یک فعل می باشد چرب زبانی کردن ، چاپلوسی کردن ، تملق کردن ، خود را بزرگ جلوه دادن
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز vorzüglich
vorzüglich یک صفت می باشد بسیار خوب ، عالی ، درخشان ، ویژه ، در درجه ی اول ، به
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز vertrauen
vertrauen یک فعل می باشد اعتماد كردن ، اطمينان كردن ، ايمان داشتن گذشته ساده : vertrauten گذشته کامل :
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز animieren
  animieren یک فعل می باشد برانگیختن ، تحریک کردن ، تشویق کردن گذشته ساده : animierten گذشته کامل : haben
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز höflich
Man lernt, solange man lebt آدم یاد میگیرد ، تا زمانی که زنده است   höflich یک صفت می باشد
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز zunächst
  zunächst یک قید زمان می باشد در ابتدا ، اولا ، فعلا ، در حال حاضر ، در این
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز fluchen
fluchen یک فعل می باشد فحش دادن ، بدگويى كردن ، دشنام دادن , لعن و نفرين كردن ، آه
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز ulkig
  ulkig یک صفت می باشد طنز آلود ، خنده دار ، به شوخى Der Hund sieht ja ulkig aus!
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز Silvester
Das / Der Silvester یک اسم مذکر و خنثی می باشد اما اغلب بدون آرتیکل استفاده می شود به معنی
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز tollpatschig
  tollpatschig یک صفت می باشد دست و پا چلفتی ، بی عرضه و نالایق ، عرضه انجام کاری را
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز aufhören
  aufhören یک فعل جداشدنی می باشد ول كردن ، دست برداشتن ، رها كردن ، ادامه ندادن , بی
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز locker
  locker یک صفت می باشد شل ، نا استوار ، سست ، بدون قید و بند و با سهل
Read more.
Wort des Tages لغت روز jucken
jucken یک فعل می باشد   گذشته ساده : juckten گذشته کامل : haben gejuckt   خاريدن ، احساس خارش
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز zeigen
  zeigen یک فعل می باشد نشان دادن ، آشكار كردن ، معلوم شدن ، به اثبات رساندن هرگاه به
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز wahrscheinlich , unwahrscheinlich
wahrscheinlich به احتمال زیاد ، به احتمال قوی ، احتمالا ، شاید ، ممکن است unwahrscheinlich بعید ، نامحتمل ،
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز liegen
در درس Wort des Tages امروز می خواهیم با هم نگاهی داشته باشیم به فعل liegen به همراه حرف اضافه
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز irren
irren یک فعل می باشد که می تواند انعکاسی نیز باشد اگر به تنهایی استفاده شود به معانی زیر است
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز Glück
  Das Glück یک اسم خنثی می باشد خوش شانسى ، خوشبختى ، اقبال ، بخت نيک ، عاقبت خير
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز jeder, jedes, jede
  jeder, jedes, jede هر كدام ، هر يک ، هر كس ، هر نفر ، هر برای اسامی مذکر
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز verleiten
  verleiten یک فعل می باشد گول زدن ، اغفال کردن ، اغوا کردن ، منحرف کردن ، از راه
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز schämen
  schämen یک فعل انعکاسی می باشد شرمنده شدن ، خجالت کشیدن ، خجالت زده شدن ، حیا کردن گذشته
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز erreichen – erreichbar – unerreichbar
  …Es wird Zeit زمان می برد ، طول میکشد ، حالا حالا وقت می خواهد Es wird Zeit, dass
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز lehren
  lehren یک فعل می باشد تعليم دادن ، آموزش دادن ، ياد دادن ، آموختن ، نشان دادن گذشته
Read more.
Wort des Tages لغتِ روز erledigen
!Mit Ach und Krach با سختی و زحمت زیاد در نهایت کاری را انجام دادن با بدبختی کاری را انجام
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز einladen
einladen یک فعل جدا شدنی می باشد فراخواندن ، دعوت كردن , به يک وسيله ى نقليه بار زدن گذشته
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز sorgen , Sorge
  sorgen یک فعل می باشد . گذشته ساده : sorgten گذشته کامل : haben gesorgt . فعل sorgen یکی
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز jammern
  jammern یک فعل می باشد . گذشته ساده : jammerten گذشته کامل : haben gejammert آه و ناله سر
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز verkrampfen , verkrampft
  verkrampft – “so, dass man Stress hat; unsicher, unruhig” یک صفت می باشد ، به طوری که آدم استرس
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز jeweils , jedes Mal
jeweils یک قید زمان می باشد هر مرتبه ، همواره ، هر بار ، هميشه Jeweils am Monatsende هر بار
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز jedoch
  jedoch با اين وجود ، با اين حال ، اما ، ليكن ، البته ، هرچند . Er sagte
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز schwören
  schwören یک فعل می باشد سوگند خوردن ، قسم خوردن auf etwas / bei jemandem به چیزی قسم خوردن
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز schludern
  schludern یک فعل می باشد سر سری کار کردن ، سمبل كارى كردن ، سهل انگارى كردن ، ريخت
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز labern
  labern یک فعل می باشد حرف هاى سطحى و كم عمق زدن ، وراجى كردن ، پر حرفى كردن
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز erkundigen
  erkundigen یک فعل انعکاسی در حالت اکوزاتیو می باشد پرس و جو كردن ، اطلاعات كسب كردن ، درباره
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز daher
daher یک قید می باشد از آن سو ، آز آن رو ، از آنجا که ، بدین جهت ،
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز ergreifen, einmalig
  einmalig یک صفت می باشد یکتا ، یگانه ، بی همتا ، بی نظیر ، بی مانند ، تک
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز vertragen
vertragen یک فعل می باشد توزيع كردن ، پخش كردن ، تقسيم كردن ، طاقت آوردن ، تحمل كردن ،
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز bewegen
  bewegen یک فعل می باشد به حركت در آوردن ، تكان دادن ، انديشه كردن ، تفكر كردن ،
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز Schwein haben
Schwein haben خوش بیاری داشتن ، خوش شانسی داشتن Wenn man im Lotto gewinnt, eine Prüfung besteht, für die man
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز hauptsächlich, tatsächlich
hauptsächlich در درجه ی اول ، مهم و اصلی ، قبل از هر چیز tatsächlich به راستی ، حقیقتا ،
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز bewältigen, Bewältigung
  bewältigen یک فعل می باشد فائق شدن ، پيروز شدن ، تحت تسلط خود در آوردن ، به اطاعت
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز Familienstand, angeben, ankreuzen
  Der Familienstand وضعیت تاهل Der Familienstand : “Status einer Person, ob sie z. B. ledig oder verheiratet ist وضعیت
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز übergeben, überstellen , übereignen , überlassen , übermitteln, überschreiben
übergeben, überstellen , übereignen , überlassen , übermitteln, überschreiben در زبان آلمانی
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز überlegen, überdenken , nachdenken
سلام دوستان ، در درس Wort des Tages امروز ، نگاهی خواهیم داشت به سه فعل پر کاربرد überlegen, überdenken,
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز überraschen, Überraschung
  überraschen یک فعل می باشد غافلگير كردن ، به تعجب واداشتن ، شگفت زده كردن . گذشته ساده :
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز anfassen
  anfassen یک فعل جدا شدنی می باشد لمس كردن ، با دست چيزى را گرفتن ، با لمس نمودن
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز ausposaunen , hausgemacht , sondern
    hausgemacht – nicht gekauft, sondern selbst gemacht خانگی – خریداری نشده بلکه خود آدم درست کرده   !Haben
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز siezen, duzen, obwohl
  siezen یک فعل می باشد شما خطاب كردن ، كسى را شما خطاب كردن گذشته ساده : siezten گذشته
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز überfüllt, Flüchtling , flüchten
  überfüllt یک صفت می باشد مملو ، سرشار ، پر ، لبریز ، خیلی شلوغ مثلا : آنقدر پُر
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز gemütlich , Gemütlichkeit
    gemütlich یک صفت می باشد دنج ، دلنشین ، مطبوع ، دلخواه ، آسوده ، آرام ، مهربان
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز abbuchen, abheben
  abbuchen – Geld von einem Konto wegnehmen از حساب پول برداشتن – پول از یک حساب برداشتن .  
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز überweisen, Überweisung , Überweisungsträger
  überweisen یک فعل می باشد مراجع كردن ، رجوع دادن ، حواله دادن ، عطف كردن ، واگذار كردن
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز , اصطلاحات بانکی در زبان آلمانی
          Das Konto حساب بانکی . Die Zahl عدد ، رقم ، تعداد ، میزان ،
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز kapieren , Idiot
kapieren یک فعل می باشد شير فهم شدن ، متوجه شدن ، پى بردن ، دريافتن ، فهميدن ، حالی
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز stattdessen , ausfallen
  stattdessen به جای آن ، در عوض .   Er wollte heute kommen, hat aber stattdessen angerufen او می
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز eigentlich , überhaupt
  eigentlich در حقيقت ، در واقع ، در اصل ، حقيقتاً ، اصلاً ، واقعاً ، حقيقى ، اصلى
Read more.
درس نود و سوم – نگاهی به فعل vorstellen در زبان آلمانی
  در درس امروز می خواهیم با هم نگاهی داشته باشیم به فعل پرکاربرد vorstellen که از آن دسته از
Read more.
درس نود و چهارم – نگاهی به دو فعل پر کاربرد ausgehen و weggehen
  سلام دوستان ، در این درس می خواهیم باهم نگاهی داشته باشیم به دو فعل پر کاربرد و مهم
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز qualvoll , verspüren
  qualvoll – mit starken Schmerzen دردناک ، زجر آور ، رنج آور ( یک صفت می باشد ) –
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز zusagen, absagen
  absagen – zusagen هر دو فعل جدا شدنی می باشند .   absagen رد کردن ، فسخ کردن ،
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز begegnen
  begegnen یک فعل می باشد به طور اتفاقى با هم برخورد داشتن حضور داشتن ، بودن ، موجود بودن
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز Spitzname, Kosename, Spottname
  Der Spitzname یک اسم مذکر می باشد لقب ، اسم مستعار ، کنیه . Einen Spitznamen haben یک اسم
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز gemeinnützig, verurteilen, urteilen
  gemeinnützig یک صفت می باشد عام المنفعه کاری که سود آن به نفع همه تمام می شود و تقریبا
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز gebrechlich, gebrechen
  gebrechlich یک صفت می باشد ضعيف ، رنجور ، عليل ، نزار ناقص ، معيوب ، معلول ناكامل ,
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز Das ist mir Wurst, Es ist mir Wurscht
    “Das ist mir Wurst” یک اصطلاح می باشد : . این برای من اصلا اهمیت ندارد ، این
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز Lüge, lügen دروغ ، دروغ گفتن
  Lügen haben kurze Beine دروغ ها پاهای کوتاهی دارند ضرب المثل فارسی : دروغگو کم حافظه است . Kurzfristig
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز liegen, es liegt an mir nicht
  شاید برایتان پیش آمده باشد که بخواهید جملاتی همانند : گردن من ننداز اگر دیر برسیم ، تقصیر من
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز auf Wohnungssuche sein به دنبال یک آپارتمان بودن
  Auf Wohnungssuche sein به دنبال یک آپارتمان بودن Die Wohnung soll zwei Zimmer haben und 50m² groß sein. Michael
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز kuscheln لم دادن
    kuscheln یک فعل می باشد لم دادن ، لمیدن ، تکیه دادن .   Sich mit dem Körper
Read more.
تمرین صفحه ۱۸ جزوء Wohnwelten
  سلام دوستان در تمرین این صفحه از جزوء Wohnwelten یک متن داده شده است و در بخش بعدی با
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز Autogramm, Unterschrift , unterschreiben, signieren, unterzeichnen
  Das Autogramm, -e Unterschrift einer berühmten Person امضاء یک شخص مشهور و معروف . Die Unterschrift , Die Unterschriften
Read more.
برای رویاهایت بجنگ
  Überall hören und lesen wir, wir sollen für unsere Träume kämpfen. Wir müssen um jeden Preis dranbleiben, unbedingt durchhalten.
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز angeberisch,Der Angeber, die Angeberei
  Der Angeber یک اسم مذکر می باشد Person, die sich wichtig macht کسی که خودش رو مهم جلوه میده
Read more.
Wort des Tages لغت ِ روز besorgen, sorgen
  besorgen یک فعل می باشد فراهم کردن ، تدارک دیدن ، تهیه نمودن ، کاری را بر گردن گرفتن
Read more.




Wort des Tages لغت ِ روز Das Waschbecken

 

Das Waschbecken یک اسم خنثی می باشد

Ding im Bad oder in der Küche: Dort wäscht man sich die Hände

اون چیزی که در حمام یا آشپزخانه وجود دارد ، آنجا آدم دستش را می شوید.

 

رو شویی ( دستشویی ) یا ظرف شویی

 

Stell das Geschirr einfach ins Waschbecken. Ich stelle es dann nachher in die Spülmaschine

ظرف و ظروف ها رو بذار در ظرف شویی ، سپس من تا چند دقیقه دیگه میذارمشون در ماشین ظرف شویی

 

 

در واقع اسم Das Waschbecken نیز از دو بخش تشکیل شده است بخش اول Wasch که از فعل waschen گرفته شده است که به معنی شستن است و بخش دوم Das Becken می باشد که به مفهوم : لگن ، طشت ، جام دستشویی ، حوض ، استخر ، چاله ، فرورفتگی زمین

که در تفکر آلمانی یعنی لگن یا طشتی که در آن چیزی را می توان شست و بعدها با به وجود آمدن ظرف شویی و رو شویی ( دست شویی‌ ) این اسم را برای اینها نیز استفاده میکنند.

 

البته همانطور که ما در فارسی تفاوتی هر چند کوچک میان رو شویی‌ ( دست شویی ) که در حمام وجود دارد با ظرف شویی که در آشپزخانه وجود دارد قایل می شویم ، در زبان آلمانی نیز به همین صورت است ، برای مثال اغلب می توانیم Die Spüle به جای Das Waschbecken برای ظرف شویی آشپزخانه مورد استفاده قرار بدهیم.

Die Spüle یک اسم مونث می باشد

ظرفشویی

 

و برای دست شویی یا رو شویی ( منظور محلی که دستمان را می شوریم ) می توانیم از همین Das Waschbecken استفاده کنیم.

البته اتفاق عجیبی رخ نمیدهد اگر برای هر دو حالت Das Waschbecken را مورد استفاده قرار بدهیم.

 

چند مثال و پایان درس :

Ich wasche mir meine Hände am Waschbecken

من دست هایم را در دست شویی می شویم

 

Ich wasche mir mein Hände im Waschbecken

من دست هایم را در دست شویی می شویم

 

هم می توانیم حرف اضافه an و هم حرف اضافه in را استفاده کنیم هر دو صحیح است.

 

Den Pullover wasche ich mit der Hand im Waschbecken

آن پلیور را با دست در دست شویی می شویم

 

Ein Becken aus Porzellan

یک لگن از جنس چینی یا یک طشت از جنس چینی

 

Das Wasser aus dem Becken lassen

بگذاریم آب از ظرف شویی خارج شود

مثلا توسط Der Stöpsel یا همان در پوش مشکی که در ظرف شویی هست ، جلو آب را گرفته باشیم و سپس Das Wasser aus dem Becken lassen در پوش را برداریم و بگذاریم آب از لگن ( ظرف شویی ) خارج بشود.

 

Der Stöpsel یک اسم مذکر است

پسرک ، جوانک ، چوب پنبه در بطری های مشروبات ، درپوش ، سوراخ گیر

 

Den Stöpsel aus dem Waschbecken ziehen

در پوش را از ظرف شویی بکشیم.

یعنی اول درپوش را بگذاریم وقتی که آب جمع شد ، پس از آن

 

Den Stöpsel aus dem Waschbecken ziehen

در پوش را از سوراخ ظرف شویی خارج کنیم یا بیرون بکشیم

 

و اگر در وان حمام اینکار را کرده باشیم ، آنگاه :

Den Stöpsel aus der Wanne ziehen

آن در پوش را از سوراخ وان حمام خارج کنیم یا بیرون بکشیم

 

آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد
منبع : de.alemani.de

 




Wort des Tages لغت ِ روز Die Abschiedsfeier

 

Die Abschiedsfeier, -n یک اسم مونث می باشد

Fest, um auf wiedersehen zu sagen, weil jemand weggeht

جشن ، تا به امید دیدار بگویند ، برای اینکه یک کسی به جای دوری میرود.

 

در فرهنگ فارسی مثلا اگر کسی به خدمت سربازی بخواهد برود ، بعد از ۳ روز که از رفتن آن میگذرد برایش آش پشته پا درست میکنند ، یا مثلا اگر کسی بخواهد به کشور دیگری مهاجرت کند برایش گودبای پارتی میگیرند

 

در فرهنگ آلمانی نیز به همین صورت است ، البته به جای آش ، از مشروبات الکلی استفاده میکنند 😉 و وقتی طرف خودش حضور دارد برایش جشن میگیرند ، نه سه روز بعد از رفتنش  😄

 

Morgen ist Klaras Abschiedsfeier. Dann geht sie für ein Jahr nach Italien

فردا جشن یا گودبای پارتی کلاراس ، پس از آن او برای یک سال به ایتالیا میرود.

 

 

 

در واقع این اسم از دو بخش Abschied و Feier ساخته شده است و آن S میان این دو برای راحتی در تلفظ میانشان قرار میگیرد.

میدانیم که Die Feier به معانی زیر است :

جشن و سرور ، بزم

 

?Wo soll die Feier stattfinden

کجا می بایستی آن جشن برگزار شود؟

 

Zu meinem Geburtstag veranstaltete ich eine kleine Feier

من برای روز تولدم یک جشن کوچک برپا کردم یا ترتیب دادم

 

البته این اسم می تواند با اسامی دیگر ترکیب شود مانند عنوان همین درس و یا مثل Der Feiertag که مفهوم ، روز جشن یا روز تعطیل است.

 

Heute ist für mich ein Feiertag

امروز برای من یک روز جشن یا یک روز تعطیل است

 

Morgen ist Feiertag

فردا تعطیله ، فردا روز جشنه

 

اما بخش دیگر Der Abschied است که به مفهوم زیر است :

فراق ، جدایی ، خداحافظی ، بدرود ، استعفا ، از شعلی اخراج شدن

 

Der erste Abschied von zu Hause

اولین فراق یا جدایی از خانه

 

Ein Abschied für immer

یک جدایی برای همیشه ، یک بدرود برای همیشه

 

Jemandem zum Abschied winken

برای یک کسی در هنگام بدرود گفتن دست تکان بدهیم

 

البته همین اسم نیز می تواند با اسامی دیگر ترکیب شود و مفهومی همچون خداحافظی به آنها بدهد ، مانند ، بوسه خداحافظی

 

Der Abschiedskuß

بوسه خداحافظی ، بوسه بدرود

 

Jemandem einen Abschiedskuss geben

به کسی یک بوسه ای خداحافظی دادن

 

Ich dachte, du würdest mir wenigstens einen Abschiedskuss geben

فکر کردم ، دست کم اش یک بوسه خداحافظی بخواهی بهم بدی

 

Der Abschiedsbrief

وصیت نامه ، نامه خداحافظی ، نامه بدرود

و همچنین نامه استعفا یا اخراج شدن از شغلی

 

Ich habe den Abschiedsbrief schon gelesen

من آن نامه خداحافظی یا وصیت نامه را کاملا خوانده ام

 

Ich habe angefangen, Abels Abschiedsbrief zu suchen

من شروع کردم به گشتن وصیت نامه آبِلز

 

آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد
منبع : de.alemani.de

 




Wort des Tages لغت ِ روز meistverkauft

 

Wort des Tages لغت ِ روز

 

meistverkauft یک صفت می باشد

 

in größter Menge verkauft

در بیشترین تعداد یا مقدار به فروش رفته

 

در واقع این صفت از ترکیب meist و verkauft ساخته شده است.

 

لغت meist دو مفهوم به همراه دارد

چنانچه در قالب قید زمان بخواهیم بکار ببریم ، می شود :

غالباً ، اغلب ، همیشه

 

Es war meist schönes Wetter

اغلب هوا خوب بود

 

اما اگر به عنوان صفت بخواهیم از آن استفاده کنیم ، آنگاه می شود :

بیشترین ، اکثر

Die Besucher sind meist junge Leute

اکثر بازدید کنندگان نو جوان هستند.
بیشتر بازدید کنندگان نو جوان هستند.

 

و در اینجا ما او را به عنوان صفت با verkauft که خود از فعل verkaufen به معنی فروختن ، می آید.

 

Das meistverkaufte Buch des Monats

پُر فروش ترین کتاب ِ ماه

 

Das ist unser meistverkauftes Produkt in diesem Jahr

آن پُر فروش ترین محصول ما در این سال ( امسال ) است.

 

 

آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد
منبع : de.alemani.de




Wort des Tages لغت ِ روز fehlschlagen, der Fehlschlag

 

fehlschlagen یک فعل جدا شدنی می باشد

به شکست انجامیدن ، موفق نگشتن ، خطا کردن ، به هدف نزدن

 

گذشته ساده : schlugen fehl
گذشته کامل : sein fehlgeschlagen

 

که از همین فعل می توانیم به اسم زیر نیز برسیم

 

Der Fehlschlag

عمل ناموفق ، کوتاهی ، غفلت ، شکست ، عدم پیروزی و موفقیت

 

 

Schlechte Nachrichten: Auch der zweite Versuch ist fehlgeschlagen

گزارش های بد : دومین آزمایش نیز به شکست انجامید است

 

 

Alle Bemühungen schlugen fehl

تمام زحمات و تلاش ها به شکست انجامید

 

Diese Entscheidung war ein große Fehlschlag

این تصمیم یک غفلت بزرگ بود

 

Er hat aus diesem Fehlschlag gelernt

او از آن شکست درس گرفته است

 

Wenn du auf mich hörst, wird es bestimmt nicht fehlschlagen

اگر به من گوش کنی ، آن قطعا به شکست نخواهد انجامید

 

Das kann eine große Fehlschlag werden

آن می تواند یک شکست یا عدم موفقیت بشود

 

Dein Vorhaben wird bestimmt fehlschlagen

قصد یا برنامه ات قطعا به شکست خواهد انجامید

چیزهای که توی سرت داری حتمی به شکست خواهد انجامید

 

آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد
منبع : de.alemani.de