درس چهل و دوم – je…desto

image_pdfنسخه PDF این درس را دانلود کن!image_printاین درس را چاپ کن!

در این درس می خواهیم با هم با ترکیب Je…desto  آشنا بشیم و آنرا در جملاتمان استفاده کنیم.

je به معنی : هر چه ، هر چقدر

desto به معنی : به همان قدر ، به همان اندازه ، همان قدر ، همان اندازه

 

خب دوستان تا به حال شده بخواهید به آلمانی بگویید : هر چقدر آدم بیشتر کار کند ، همان قدر هم می تواند پول پس انداز کند ؟ یا جملاتی در این زمینه !؟ چه جوری باید ساخت ؟ باید بگم که بسیار ساده است پس از این درس خواهیم توانست به راحتی هر جمله ای که در این زمینه خواستیم رو بسازیم.

 

به مثال زیر توجه کنید :

هر چه احمق تر ، شادمان تر

Je dümmer, desto glücklicher

هر چه احمق تر ، همان قدر شادمان تر

 

همانطور که می بینید هر چه je ما هستش و همان قدر نیز desto و بعد از این دو صفت ( ترین ) آمده است. صفت احمق را در نظر بگیرید، و صرف آن در ( ترین ) می شود ( احمق تر ) این بدین معنی است که ما می بایستی همیشه بعد از je و همچنین desto صفت ( ترین ) رو استفاده کنیم.

 

به چند مثال دیگر توجه کنید :

 

Je lauter die Stimme, desto schlechter die Argumente

هر چه صدا بلندتر ، به همان اندازه استدلال بدتر.

سنگ بزرگ علامت نزدن است (‌ ضرب المثل در فارسی )

 

Je mehr ich esse, desto dicker werde ich

هر چه بیشتر بخورم ، به همان اندازه چاق تر می شوم.

 

چنانچه با مقایسه و صرف صفت مشکل دارید ، می توانید این جزوء را مطالعه کنید (‌ دانلود کن )

 

اما استفاده از je … desto به همراه افعال :

 

Je mehr ich arbeite, desto mehr Geld verdiene ich

هر چقدر بیشتر کار کنم ، به همان اندازه پول بیشتر پس انداز می کنم.

 

دقت کنید که در بخش دوم بعد از desto گفتیم صفت ( ترین ) می آید یعنی چاق ، چاق تر و در نهایت بعد از آنها می بایستی فعل جمله ما بیاید ، پس در بخش دوم باید بعد از desto و صفت سریع فعل جمله بیاید.

 

je…desto به همراه افعال کمکی :

 

Je mehr ich arbeite, desto schneller kann ich mir ein Haus kaufen

هر چقدر بیشتر کار کنم ، به همان اندازه می توانم سریع تر یک خانه برای خودم بخرم.

 

همانطور که می بینید وقتی فعل کمکی داشتیم در بخش دوم پس از desto و صفت سریع فعل کمکی آمد و فعل اصلی ما به انتهایی جمله رفت.

 

همچنین دقت کنید که در بخش اول در ابتدا je آمده و بعد از آن صفت ( ترین ) ما ، اما فعل جمله به انتهای بخش اول میرود. یعنی پس بخش اول ما با je شروع شده و با فعل جمله ما نیز تمام می شود. چنانچه بخش اول نیز فعل کمکی داشته باشد آنگاه در انتهایی بخش اول ، ابتدا فعل اصلی و سپس فعل کمکی می آید.

 

Je reicher man ist, desto mehr Freunde hat man

هر چقدر آدم ثروتمند تر باشد. به همان اندازه دوستان بیشتری دارد.

 

Je weniger man schläft, desto müder ist man

هر چقدر آدم کمتر بخوابد، به همان اندازه خسته تر است.

 

به همین راحتی می توانیم جملاتی اینگونه در زبان آلمانی بسازیم.

چنانچه شما نیز در این زمینه سوال ، توضیح یا مثال های دارید , می توانید در زیر همین درس اضافه کنید.

 

موفق باشید.

 

آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد

منبع : de.alemani.de

image_pdfنسخه PDF این درس را دانلود کن!image_printاین درس را چاپ کن!

10 دیدگاه در درس “درس چهل و دوم – je…desto”

  1. استاد عزیز ازینکه این مطالب رو رایگان و بی هیچ چشمداشتی اینگونه سخاوتمندانه به اشتراک گذاشتین کمال تشکر رو دارم . و از خدا برای شما طلب خیر و برکت و ثروت و سلامتی دارم. زنده باشین. واقعا سپاسگذارم. همه مطالب مفید و واضح و روشن و عالی هستن‌

  2. مرتضی غلام نژاد

    سلام دوست عزیز

    زمانی که اسمی در جمله نداشته باشیم ، بعد از desto می بایستی صفت بیاید و بعد فعل
    چنانچه در جمله اسم نیز داشته باشیم ، آنگاه بعد از desto می بایستی صفت و بعد اسم و در نهایت فعل بیاید

    موفق باشید.

  3. با سلام
    شما فرمودید بعد از desto صفت و بعد بلافاصله فعل می آید اما در مثال زیر بعد از صفت اسم آمده بعد فعل. اگر توضیح بدهید ممنون خواهم شد.

    Je reichter man ist , desto mehr Freunde hat man

  4. مرتضی غلام نژاد

    bekommen معانی زیادی دارد ، برای مثال‌: گرفتن ، غصب كردن ، دريافتن ، مال خود كردن
    غصب كردن ، به زور گرفتن
    چيره شدن ، تسلط يافتن ، مستولى شدن
    خريدن ، به دست آوردن ، كسب كردن

    اما اگر کسی از شما بپرسد

    ?Was bekommen Sie

    چه چیزی را مال خود می کنید ؟ که تفکر آلمانی است ، مثلا شما به من ۵ یورو بدهکار هستید و می پرسید ؟ چه چیزی را دریافت میکنی ؟ یا مال خود میکنی ؟ و من میگم : من ۵ یورو را مال خود میکنیم یا دریافت میکنم. و اگر با فعل کمکی باشی می تونم بگم : من باید ۵ یورو دریافت کنم. یا مال خود کنم.

    ?Was bekommst du
    Ich bekomme 5 Euro
    Ich muss 5 Euro bekommen

    در واقع فعل bekommen را می بایستی اینگونه تصویر سازی کنید که همیشه چیزی را به نیت خریدن مال خود کردن یا اینکه چیزی را با زور بخواهید مال خود کنید و به چنگ بیاریدش یا از کسی طلب داشته باشید و آنرا به دست بیاورید.

    موفق باشید.

  5. سلام استاد بازم مزاحم شدم ببخشید مدام سوال میپرسم میشه در مورد فعل bekommen هم توضیح بدید ؟ امروز تو اینترنت به جمله was bekommen Sie ? معنیش چی برای شما بگیرم ؟ توضیح بدید . هر کسی یه جور معنی میکنه . با سپاس

دیدگاهی بنویس

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *