درس بیست و یکم – اعداد

image_pdfنسخه PDF این درس را دانلود کن!image_printاین درس را چاپ کن!

در زبان آلمانی برای شمارش اعداد دو رقمی می بایستی برعکس شمارش کنیم مثلا برای گفتن عدد بیست و پنج باید بگوییم ، پنج و بیست ، اکنون می خواهیم با هم در یک جدول نگاهی داشته باشیم به شمارش اعداد در زبان آلمانی

 

 

نکته : می توانیم برای گفتن یک صد مانند فارسی فقط بگوییم hundert و برای گفتن هزار هم می توانیم بگوییم tausend

 

نکته : برای گفتن اعداد ۳ رقمی مانند سیصد و پنج می بایستی بگوییم : سه صد و پنج dreihundertfünf اما برای گفتن عدد سیصد و بیست و پنج باید بگوییم : سه صد و پنج و بیست dreihundertfünfundzwanzig

 

نکته : در اعداد چهار رقمی نیز مانند ۳ رقمی به همین شکل عمل میکنیم ، مثلا اگر بخواهیم بگوییم ، دو هزار و دویست و بیست و دو ، آنگاه باید در زبان آلمانی بگوییم : دو تا هزار تا ، دو تا دویست ها و دو و بیست zweitausendzweihundertzweiundzwanzig

 

 

حال که با اعداد و روش شمارش آنها آشنا شدید در ادامه درس می خواهیم با هم نحوه گفتن ، اولین ، دومین ، سومین و … را یاد بگیریم ، در جدول زیر می توانید با اینگونه شمارش ها آشنا شوید.

 

 

نکته : در اینگونه شمارش ، اگر اسمی بعد از آنها بیاید می بایستی بر اساس جنسیت آن اسم این اعدادی که حالا در نقش صفت شده اند ، دست خوش تغییراتی شود.

 

برای درک بهتر به مثال زیر توجه کنید :

 

Heute ist mein erster Urlaubstag

امروز اولین روز تعطیلات من است

 

همانطور که می بینید erst برای اسامی مذکر مانند Urlaubtag به erster تبدیل شد.

 

Er fährt am ersten August in dem Urlaub

او در اویل ماه آگوئست به تعطیلات میرود

 

برای آشنا شدن بیشتر با نحوه شمارش به همراه اسامی به جدول زیر توجه کنید:

 

 

Warum ich nicht im Kino bin? Erstens habe ich keine Lust, zweitens bin ich pleite und drittens gefällt mir der Film nicht

چرا من در سینما نیستم؟ اولاً حوصله ندارم ، دوماً ورشکسته هستم و سوماً از اون فیلم خوشم نمیاد

 

در جمله بالا نیز با نحوه گفتم : اولا ، دوما ، سوما و … نیز آشنا شدید.

 

 

چنانچه شما نیز در ارتباط با این درس ، سوال ، مثال یا نظری دارید ، می توانید آنرا در بخش نظرات همین درس درج کنید.

 

موفق باشید.

 

آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد

منبع : de.alemani.de

image_pdfنسخه PDF این درس را دانلود کن!image_printاین درس را چاپ کن!

3 دیدگاه در درس “درس بیست و یکم – اعداد”

  1. مرتضی غلام نژاد

    سلام دوست عزیز

    اون مثال اشتباه تایپی داشت ، و اما درست مثال اینگونه است :

    Drittens gefällt mir der Film nicht

    سوماً از اون فیلم خوشم نمیاد

    در واقع در تفکر آلمانی فعل gefallen به همراه ضمیر ملکی Dativ می آید و پس از آن اسم جمله در حالت Nominativ

    که اگر به مثال بالا توجه کنیم اول gefällt آمده و پس از آن ( mir ) که Dativ است.

    در تفکر آلمانی ما همواره می گوییم Es gefällt mir یا es gefällt dir و همینطور تا انتها … حال اگر ما اسم در جمله داشته باشیم ( برای مثال ماشین ) Das Auto آنگاه این اسم Das Auto میرود جایگزین ضمیر es می شود :

    ?Gefällt dir das Auto
    از آن ماشین خوشت میاد؟

    پس توجه داشته باشیم که هرگاه از gefällt به همراه ضمیر ملکی Dativ آن ( با توجه به مخاطب جمله ) استفاده کردیم ، آنگاه می بایستی ، اسم جمله در حالت Nominativ بیاید یا اینکه اگر اسمی در جمله نداریم حتما es را بکار ببریم

    das Bild gefällt mir
    از اون عکس خوشت میاد

    موفق باشید.

  2. سلام استاد یه سوال: چرا توی این جمله den Film گفته میشه چرا نمیشه dem Film
    Drittens gefählt mir den Film nicht.
    اخه der Film هست و در حالت داتیو باید بشه dem فیلم ولی شما نوشتید den Film.
    من یکم گیج شدم می تونید توضیح بدید لطفا.
    با سپاس از شما استاد عزیز:)

دیدگاهی بنویس

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *