تفاوت میان sonst, weiter, ander در زبان آلمانی

image_pdfنسخه PDF این درس را دانلود کن!image_printاین درس را چاپ کن!

در این درس می خواهیم با هم نگاهی داشته باشیم به سه لغت sonst, weiter, ander

 

sonst جز این ، و گرنه ، والا ، در غیر اینصورت ، به جز این ، علاوه بر این ، دیگر

 

weiter بیشتر ، دورتر ، پهن تر ، ادامه ، و غیره ، دیگر

که بر اساس جنسیت اسامی صرف می شود.

 

ander دیگر ، دیگری

که ander بر اساس مذکر ، خنثی ، مونث یا جمع بودن تغییر میکند

anderer برای اسامی مذکر

anderes برای اسامی خنثی

andere برای اسامی مونث و جمع

 

همانطور که می بینید این سه کلمه مفهموم مشترکی دارند ( دیگر ) که گاهی شاید دچار سر در گمی شود ، می خواهیم کاربرد این لغات را در جملات بدانیم تا بتوانیم به خوبی آنها را درک کنیم و همچنین مورد استفاده قرار دهیم.

 

?Hast du sonst noch eine Frage

هنوز سوال دیگه ای داری ؟ که منظور این است به غیر از این سوال هنوز داری ؟ به جز این هنوز سوالی داری ؟

 

?Ist sonst jemand, sonst wer bereit mitzuhelfen

شخص دیگری هست ؟ چه کسی دیگه حاضر به کمک کردن است ؟

به جز این شخص هست ؟ چه کسی به جز این حاضر به کمک کردن است ؟

 

پس این دیگر به منظور ، به جز این چیز دیگری … به غیر از این دیگه …

 

Halt, nicht weiter

واستا ، ادامه نده

واستا ، دیگه نه

 

Weiter weiß ich nichts von der Sache

از آن قضیه هیچ دیگه من نمیدونم

بیشتر از این هیچ چیزی از آن قضیه نمیدانم

 

پس این دیگر کاربردی این شکلی دارد ، که مثلا من دیگه هیچی بیشتر نمیدونم . صبر کن دیگه ادامه نده

 

همانطور که در sonst و weiter دیدید ما می توانیم به کل اصلا مفهموم دیگر را از آنها بگیریم چون واقعا در فارسی دچار سر در گمی می شود ، بنابراین از این به بعد هرگز فکر نکنید که weiter و sonst معنی دیگر را نیز میدهد

بنابراین ترجمه جملات بالا اینگونه می شود:

 

?Hast du sonst noch eine Frage به غیر از این هنوز سوالی داری ؟

Weiter weiß ich nichts davon بیشتر از این ، چیزی نمیدونم

 

اما اون دیگر واقعی که ما در فارسی دنبالش هستیم ander است ، مثلا من در فارسی وقتی می گویم ، یک ماشین دیگر آمد ، یا یک مرد دیگری آمد خیلی تفاوت دارد با اینکه بگویم من دیگه نمیدونم ، دیگه نیا ، یا بگویم : هیچ چیز دیگه ای برای گفتن ندارم.

 

هیچ چیز دیگه ای برای گفتن نداشتن sonst

من دیگه نمیدونم ، دیگه ادامه نده weiter

یک ماشین دیگر آمد ، یک مرد دیگری آمد ander

 

پس دیگر واقعی که ما در فارسی به کار می بریم ، مثلا برای گفتن کتاب دیگر ، همین ander است که در آلمانی بر اساس مذکر ، خنثی ، مونث یا جمع بودن اسامی صرف می شود.

 

به مثال های زیر توجه کنید.

 

Von einer Seinerzeit auf die andere

از یک دورانی ( روزگاری ) به دوران دیگر ( رفتن )

 

Eine Zigarette nach der anderen rauchen

یک سیگار را بعد از دیگری کشیدن ( دود کردن )

 

Das ist eine andere Welt

این یک دنیای دیگه ای است.

 

Er ist anderer Meinung als ich

او نظر دیگری نسبت به من دارد.

 

Ein anderer Mensch werden

آدم دیگه ی شدن

خود را تغییر دادن

 

چنانچه شما نیز در ارتباط با این درس ، مثال ، سوال یا پیشنهادی دارید ، می توانید در بخش نظرات درج کنید.

 

موفق باشید.

 

آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد

منبع : de.alemani.de

image_pdfنسخه PDF این درس را دانلود کن!image_printاین درس را چاپ کن!

8 thoughts on “تفاوت میان sonst, weiter, ander در زبان آلمانی”

  1. مرتضی غلام نژاد

    سلام دوست عزیز،

    در تفکر آلمانی گفته می شود :

    Er ist anderer Meinung

    و در تفکر فارسی گفته می شود : او نظر دیگری دارد

    تفاوت در طرز تفکرهاست و جمله کاملا صحیح می باشد

    موفق باشید

  2. Salam ostad vaghteton bekheir.
    Aya onjaii ke neveshtin Er ist anderer Meinung als ich nabayesti be jaye ist hat bashe?
    Lotfan correct konin mano age eshtebah motevajeh shodam.

    E-

  3. مرتضی غلام نژاد

    به دلیل قوانین حق نشر در کشور آلمان ، نمیشه کتاب و مجلات را به روی سایت قرار داد.
    به زودی در زمینه ای که خواسته بودید کتاب های به روی کانال برای دانلود گذاشته خواهد شد.

    برای دسترسی سریع به مطالب همانطور که گفتم از بخش جستجو سایت استفاده کنید.

  4. سلام و عرض ادب جناب مهندس بابت سایت بسیار مفید. من این سایت را به همه دوستام پیشنهاد کردم. چند تا درخواست ازتون دارم. میشه لطفا آزمون های تست DSH را هم در سایت بگذارید. و همچنین تستهای ورودی /آین اشتفونگ تست /برای دانشگاه.
    یه پیشنهاد هم دارم اینگه گرامرهای کتاب شیرته پلاس را هم به لیست گرامری اضافه کنید.مثلا من پسیو را به راحتی نتونستم پیدا کنم.شما آدرس را دادین.این باعث میشه افرادی که دنبال موضوع خاصی هستند بلافاصله که در سایت شما نتونن مطلب را پیدا کنن بد قضاوت کنن که مطالب ناقص هست یا پیدا کردنش سخته و ترجیح بدن ازسایتهای دیگه بگیرن.ممنونم

  5. مرتضی غلام نژاد

    سلام دوست عزیز
    با یک جستجوی ساده در سایت
    می توانید پاسخ سوالتان را پیدا کنید
    زیرا در ارتباط با آنها ، به اندازه کافی در سایت مطلب وجود دارد

    موفق باشید

  6. سلام و خسته نباشید استاد میشه pasiv رو زودتر بذارید و در مورد jemand .niemand.nichts
    Ob .bevor. توضیح بدید و در کانال قرار بدید . ممنون میشم .

  7. سلام استاد در کانالتون تفاوت wenn و Als رو توضیح دادید اما سایتش باز نمیشه میشه مجددا توضیح بدید . سپاسگزارم .

Leave a Comment

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *