اصطلاح :‌ Jemandem die Daumen drücken

image_pdfنسخه PDF این درس را دانلود کن!image_printاین درس را چاپ کن!

 

Wir sind miteinander 3000 Leute, Ich bin damit zufrieden

ما با یکدیگر ۳ هزار نفر هستیم، و من بابت این موضوع خوشحال و خشنودم

 

اما اصطلاح و درس امروز :

 

Jemandem die Daumen drücken

برای کسی انگشت شست را فشار دادن

 

:Bedeutung

به معنی :

 

Jemandem viel Glück und Erfolg wünschen

برای کسی موفقیت زیاد و خوش بیاری فراوان آرزو کردن

 

معمولا این اصطلاح را زمانی استفاده میکنند که بخواهند هم کسی را تشویق کنند و هم براش آرزو زیاد کنند که در کارش یا هدفش موفق بشود.

 

Ich bin total nervös. Morgen habe ich mein erstes Vorstellungsgespräch

خیلی عصبی و نگران هستم ، فردا اولین مصاحبه کاری ام را دارم

Das wird schon klappen. Ich drücke dir die Daumen

درست میشه ، خدا بزرگه ، من برات آرزوی موفقیت زیاد و خوش بیاری فروان میکننم

 

Das wird schon klappen

این اصطلاح در واقع به معنی : همه چیز به موفقیت می انجامد است ، اما ما می توانیم در فارسی اینگونه نیز برداشت کنیم که درست میشه ، خدا بزرگه

 

!Drück mir die Daumen für diese Prüfung

به خاطر این امتحان برام کلی آرزو و دعا کن!

در فارسی گفته می شود : دعا کن که این امتحان رو قبول بشم

 

Ich werde Dir die Daumen drücken für Dein Vorstellungsgespräch

من می خواهم برای مصاحبه کاری ات کلی آرزو برات کنم به همراه موفقیت و خوشانسی

 

در فارسی معمولا گفته می شود : دعا میکنم که انشاالله موفق بشی

 

ما می توانیم از این اصطلاح نیز چنین برداشتی هم داشته باشیم.

دعا میکنم که انشاالله موفق بشوی
آرزو میکنم که به لطف خدا موفق بشوی

 

Ich wünsch dir viel Glück bei deinem Examen und drück dir ganz fest die Daumen

من به دلیل امتحانات نهایی ات کلی موفقیت برات آرزو میکنم و دعا میکنم که به لطف خدا ، انشاالله موفق بشی

 

آموزش رایگان زبان آلمانی – مرتضی غلام نژاد

منبع : de.alemani.de

image_pdfنسخه PDF این درس را دانلود کن!image_printاین درس را چاپ کن!

Leave a Comment

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *